127 — Peer Kharabat 가사 및 번역
이 페이지에는 127의 노래 "Peer Kharabat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد ؟!
که هر کس بر این تخت نشست
پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
سراب فردا های خوب
از عمر ما سالها ربود
رفتن چه زود
گر از پای و بس ویرانه بود
این خانه را ایوان چه سود ؟!
ویرانه بود
که دنیای ما ویرانه بود
ویرانه ی مستانه بود
اینطور نبود ؟
ای دوستان قدیمی
همراهان صمیمی
وقت است بر بندیم رخت
که عمری زیر زمینیم
سر خورده و غمگینیم
بر مزار پای تخت
ایمان خود بر خر کشید و زجام دیگر سر کشید
چرخانیم این چرخ بد
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد
که هرکس بر این تخت نشست پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
가사 번역
이런 낡은 잔해
오 위엄있는 소유자
이 도시는 언제 자주 찾을 수 있습니까?!
모두가 이 왕좌에 앉아
그의 언약은 우리와 함께 깨졌습니다
헤어지자
승상
좋은 밤 되세요,명예.
문장 roym Z 기억
신기루 좋은 내일
우리 삶에서 몇 년을 훔쳤어
너무 빨리 간다
학살은 파괴되었다
이 현관의 장점은 무엇입니까?!
그것은 폐허였다.
우리 세상이 망했다고
마시탄 파멸이었어요
안 그래?
또는 옛 친구
친밀한 동료
이제 입 다물어
우린 지하에 있다고
미끄러 슬픈.
무덤에 이 침대 발
그리고 그의 믿음은 고집스러웠고,후퇴했다.
나쁜 이 바퀴를 뒤집습니다
이런 낡은 잔해
오 위엄있는 소유자
케이는 도시 아바드
왕좌에 앉아 그는 우리와 함께 자신의 언약을 끊었다
헤어지자
승상
좋은 밤 되세요,명예.
문장 roym Z 기억