17 Hippies — Hotel Cazane 가사 및 번역
이 페이지에는 17 Hippies의 노래 "Hotel Cazane"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In der Lobby stand Alice,
um sie 'rum ein paar Cousins,
schwül vergingen hier die Stunden.
Bier gab’s ungekühlt in Gläsern,
Cola abgestanden warm,
doch Alice war ganz glücklich,
wenn des Nachts noch jemand kam.
Festen Halt gab jeder Schlüssel —
Zimmer 11 bis 108.
Dass dazwischen ein paar fehlten,
darauf gab sie nicht mehr acht.
Und ganz leise denkt Alice
an ihr letztes Rendezvous,
wo sie tanzen gehen durfte
zu Chez Jacques ins Old Bayou.
Auf den alten Bretterdielen tanzt sie,
wilder gehts nicht mehr
und der hübsche Petit Jean
zieht sie stürmisch zu sich her.
Zieht sie rüber an das Ufer,
zieht sie hin wo niemand ist,
legt sie seicht und sanft dort nieder,
wo er sie dann innig küsst.
Frösche schreien durch die Sümpfe,
warmer Wind wirft Weite her
und Alice auf der Veranda ist so schön
Nach der dunklen Nacht am Ufer
fand Alice kein' Schlüssel mehr —
die Cousins in ihrer Lobby
machten ihr das Leben schwer.
Sagten immer wieder:
so wird Bier nicht wirklich kalt
und auch Cola bleibt so warm
und die Liebe macht dich alt.
Frösche schreien durch die Sümpfe,
warmer Wind wirft Weite her
und Alice auf der Veranda ist so schön
wie lang nicht mehr
가사 번역
로비에서 서 앨리스,
그 주변에는 럼 몇 사촌이 있습니다,
시간은 여기에 무더운 통과했다.
맥주 안경에 코팅되지 않은 사용할 수 있었다,
콜라,오래된 따뜻한,
그러나 앨리스는 매우 행복했다,
다른 사람이 밤에 왔다면.
회사 홀드 각 키를 주었다 —
객실 11~108.
그 사이에 몇 가지가 누락되었습니다,
그녀는 더 이상 관심을 지불하지 않습니다.
그리고 아주 조용히,앨리스는 생각한다
마지막 만남으로,
그녀가 춤을 출 수 있었던 곳
올드 바유의 체 자크를 위하여
그녀는 오래된 보드에 춤을,
더 이상 와일더 게츠
그리고 예쁜 쁘띠 진
그녀를 폭풍우 치는 그에게 당깁니다.
그녀를 해안가로 데려가,
아무도 없는 곳으로 유인해,
부드럽게 거기 누워,
어디 그는 친밀하게 그녀를 키스.
개구리는 늪을 통해 비명,
온난한 바람은 넓게 던집니다
그리고 현관에 앨리스는 너무 아름답다
해안에 어두운 밤 후에
앨리스 없음'키를 더 이상 발견 —
당신의 로비에 사촌
그녀의 삶을 어렵게 만들었습니다.
또 다시 말했다:
그래서 맥주는 정말로 차갑지 않습니다
그리고 코카인은 너무 따뜻합니다
사랑은 늙어가고
개구리는 늪을 통해 비명,
온난한 바람은 넓게 던집니다
그리고 현관에 앨리스는 너무 아름답다
얼마나 더 이상