17:28 — You've Got a Friend 가사 및 번역
이 페이지에는 17:28의 노래 "You've Got a Friend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When you’re down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night
You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
You’ve got a friend
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep you head together
And call my name out loud
Soon you’ll hear me knocking at you door
You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
Ain’t it good to know that you’ve got a friend
When people can be so cold
They’ll hurt you, and desert you
And take your soul if you let them
You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
You’ve got a friend
You’ve got a friend
Ain’t it good to know you’ve got a friend
Ain’t it good to know you’ve got a friend
가사 번역
당신이 아래로 고생할 때
그리고 당신은 사랑심이 필요합니다
그리고 아무것도,아무것도 바로 가고있다
눈을 감고 날 생각해
그리고 곧 나는 거기에있을 것입니다
가장 어두운 밤을 밝히고
내 이름을 불러
내가 어디에 있든
다시 보러 갈게요
겨울,봄,여름 또는 가을
전화만 하면 돼
그리고 나는 거기있을 것이다
당신은 친구가 있어요
당신 위의 하늘 경우
어둡고 구름이 가득한 성장
그리고 그 오래된 북쪽 바람이 불기 시작합니다
함께 머리를 유지
내 이름을 크게 불러
곧 내가 당신을 두드리는 소리를 듣게 될 것입니다
내 이름을 불러
내가 어디에 있든
다시 보러 갈게요
겨울,봄,여름 또는 가을
전화만 하면 돼
그리고 나는 거기있을 것이다
친구가 있다는 걸 알게 되서 다행이야
사람들이 이렇게 차가울 수 있을 때
그들은 당신을 해칠 것이고,당신을 사막으로 만들 것입니다
당신이 그들을 허락한다면 당신의 영혼을 가져 가라
내 이름을 불러
내가 어디에 있든
다시 보러 갈게요
겨울,봄,여름 또는 가을
전화만 하면 돼
그리고 나는 거기있을 것이다
당신은 친구가 있어요
당신은 친구가 있어요
친구가 있다는 걸 알게 되서 다행이야
친구가 있다는 걸 알게 되서 다행이야