2*Sweet — Expatriates and Survivors of Love, this Song is for You 가사 및 번역

이 페이지에는 2*Sweet의 노래 "Expatriates and Survivors of Love, this Song is for You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

but it’s alright, well it’s alright
because i’m constantly dreaming of you
and i wish
that my youth
was a valid excuse
for everything i’ve done
girl, please don’t turn and run tonight
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i want you to know
that love will be alright again
someday
honestly
this is my last pathetic attempt
i should be exempt
from writing these silly songs for you
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i want you to know
that love will be alright again
someday
we all die alone
but my heart could be your home

가사 번역

하지만 괜찮아,괜찮아
난 항상 널 꿈꾸거든
그리고 나는 기원합니다
내 젊은이
는 유효한 변명이었다
내가 한 모든 일을 위해
야,오늘 밤 돌리지 마
그리고 나는 당신이 알고 있기를 바랍니다(당신이 알고 있기를 바랍니다)
내가 미안 해요 것을(미안 해요)
그리고 나는 당신이 알고 있기를 바랍니다(당신이 알고 있기를 바랍니다)
내가 미안 해요 것을(미안 해요)
그리고 난 당신이 알고 싶어요
그 사랑은 다시 괜찮을 것입니다
언젠가
솔직히
이게 내 마지막 한심한 시도야
나는 면제 받아야한다
당신을 위해이 바보 같은 노래를 쓰기에서
그리고 나는 당신이 알고 있기를 바랍니다(당신이 알고 있기를 바랍니다)
내가 미안 해요 것을(미안 해요)
그리고 나는 당신이 알고 있기를 바랍니다(당신이 알고 있기를 바랍니다)
내가 미안 해요 것을(미안 해요)
그리고 난 당신이 알고 싶어요
그 사랑은 다시 괜찮을 것입니다
언젠가
우리 모두는 혼자 죽어
하지만 내 마음은 당신의 집이 될 수 있습니다