60's 70's 80's 90's Hits — Keep Your Hands to Yourself 가사 및 번역

이 페이지에는 60's 70's 80's 90's Hits의 노래 "Keep Your Hands to Yourself"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I got a little change in my pocket going jingle lingle ling
Want to call you on the telephone baby I give you a ring
But each time we talk I get the same old thing
Always no huggin no kissin until I get a wedding ring
My honey my baby don’t put my love upon no shelf
She said don’t hand me no lines and keep your hands to yourself
Cruel baby baby baby why you want to treat me this way
You know I’m still your lover boy I still feel the same way
That’s when she told me a story 'bout free milk and a cow
And she said no huggin no kissin until I get a wedding vow
My honey my baby don’t put my love upon no shelf
She said don’t hand me no lines and keep your hands to yourself
You see I wanted her real bad and I was about to give in
That’s when she started talkin' true love started talkin' about sin
I said honey I’ll live with you for the rest of my life
She said no huggin no kissin until you make me your wife
My honey my baby don’t put my love on no shelf
She don’t hand me no lines and keep your hands to yourself.

가사 번역

나는 내 주머니에서 약간의 변화가 징글 링글 링을 가고 있어요
내가 당신에게 반지를 줄 전화 아기에 전화 할
그러나 우리가 말할 때마다 나는 같은 오래된 것을 얻는다
내가 결혼반지를 얻을 때까지 항상 허긴 없음 키신 없음
내 꿀 내 아기는 어떤 선반에 내 사랑을 두지 않는다
나한테 전화도 안 건네고 네 손을 혼자 대하지 말랬지
잔인한 아기 아기 왜 당신이 나를 이런 식으로 취급하고 싶습니까
당신은 내가 여전히 당신의 연인 소년 해요 알고 난 여전히 같은 느낌
그 때 그녀는 나에게 이야기'시합 무료 우유와 소를 말 했어요
내가 결혼 서약 받을 때까지 하긴은 키신도 안된다고 했어
내 꿀 내 아기는 어떤 선반에 내 사랑을 두지 않는다
나한테 전화도 안 건네고 네 손을 혼자 대하지 말랬지
내가 그 앨 정말 원했고
그 때 그녀는 죄에 대해'진정한 사랑이 말하기 시작했다'고 이야기하기 시작했습니다
내 남은 여생동안 너랑 같이 살겠다고
호긴,키신,아내로 만들기 전까진 하긴요
내 꿀 내 아기는 내 사랑을 선반에 두지 않습니다
그녀는 나에게 선을 넘지 않고 너 자신에게 손을 대지 않는다.