883 — Viaggio al centro del mondo [Gabry Ponte Radio Cut] 가사 및 번역
이 페이지에는 883의 노래 "Viaggio al centro del mondo [Gabry Ponte Radio Cut]"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La grande città
S’illumina già
Con i neon e gli stop rossi (i neon e gli stop rossi)
E si riempirà
Nei bar e nei pub
Di rumori e di discorsi (di rumori e di discorsi)
Questo traffico da noi non c'è mai
Neanche per andare in centro alle sei
Come fanno a non impazzire qui
Stai attento che esce uno esce uno dai parcheggiati
Siamo al centro del mondo
Ci siamo dentro anche noi
Dove succede tutto
E puoi fare quello che vuoi
Ricordi dov'è
Quel locale che
Ci van tutte le modelle (le modelle belle)
(che) cacchio ne so
Aspetta però
Cominciava con la erre (forse con la elle)
Che ci frega basta che siamo qui
Scegli un posto a caso e buttiamoci
Con il ben di Dio di insegne che c_è
Vuoi che non ci divertiamo non perdiamo tanto tempo che
Siamo al centro del mondo
Ci siamo dentro anche noi
Dove succede tutto
E puoi fare quello che vuoi
Quanta gente c_è
A chi chiedere
Dov_è il bagno non lo trovo (il bagno non lo trovo)
Mi ha spinto lui
Non verserei mai
La birra sul tuo giubbotto nuovo (il tuo giubbotto nuovo)
Riusciremmo mai a viverci noi
Riusciremmo senza esaurirci mai
Riusciremmo a questa velocità
Forse siamo troppo lenti troppo lenti o troppo tonti ma
Siamo al centro del mondo
가사 번역
큰 도시
이미 점등
네온과 레드 스톱(네온과 레드 스톱)
그리고 그것은 채울 것입니다
바 및 술집에서
소음과 연설(소음과 연설의)
우리로부터의 이 교통은 결코 거기에 없다
6 시에 시내도 못가요
그들은 어떻게 여기에 미친 가지 않는다
한 주차장에서 온다 밖으로 온다 조심
우리는 세계의 중심에 있습니다
우리도 그 안에 있어
모든 일이 일어나는 곳
그리고 당신은 당신이 원하는 무엇이든 할 수 있습니다
그것이 어디에 있는지 기억하십시오
그 장소 그
모든 모델(아름다운 모델)가 이동)
젠장,나도 알아
하지만 잠깐
그것은 에레(아마도 엘르와 함께)로 시작했다)
우리가 여기 있는 한 우리가 무슨 상관이야
무작위로 자리를 선택하고,의 점프 할 수 있습니다.
하나님의 좋은 징후와 함께
우리가 재미없게 하지 않았으면 좋겠지만
우리는 세계의 중심에 있습니다
우리도 그 안에 있어
모든 일이 일어나는 곳
그리고 당신은 당신이 원하는 무엇이든 할 수 있습니다
얼마나 많은 사람들이 있습니까
누가 물어
Where_ 는 찾을 수없는 욕실입니다(찾을 수없는 욕실)
그는 나를 밀었다.
나는 결코 따르지 않을 것이다
새 조끼에 맥주(새 조끼)
우리가 살 수 있을까요?
우리는 결코 밖으로 실행할 수 없었다
우리는 이 속도로 이것을 할 수 있었습니다
어쩌면 우리는 너무 느리거나 너무 어리석지 만
우리는 세계의 중심에 있습니다