A Canorous Quintet — Burning, Emotionless 가사 및 번역

이 페이지에는 A Canorous Quintet의 노래 "Burning, Emotionless"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

sanctuary for me has been banished
I search for forgivness
which I can not find
loosing myself, I am drained out of life
the silkblack shadows will take my mind
sadness and sorrow take my hands
as I ride the wings of destiny
the grief of others I share with pain
twisting and turning i’m longing for death
i’m within the blackest of black
all my wounds will burn me in flames
at the end of the rope i’ll hang to be free
loosing myself, I am drained out of life
the silkblack shadows will take my mind
you hide from the daylight,
to shine the dark
lost in my own world of predestined fate
oh how I long to feel
i’m burning inside
the ashers remain
a hollow and empty shell
all alone, forever I am the tender kiss of life
I have never felt, nor will I feel
embraced by death,
my last breath I take
the only one to whisper goodbye
is death that I greet whith my empty heart
embraced by death,
my last breath I take
the only one to whisper goodbye
is death that I greet whith my empty heart
all love is lost as I desolve in the wind
in vain I am gone
and that I regret
forgive but don’t forget
(all love is lost as I desolve in the wind
in vain i’m gone and that I regret
forgive but don’t forget)

가사 번역

나를 위한 안식처는 추방되었다
나는 위조를 찾는다
내가 찾을 수없는
나 자신을 잃어버린,나는 인생에서 배출된다
실크블랙의 그림자가 내 마음을 가져가겠다
슬픔과 슬픔이 내 손을 잡는다
운명의 날개를 타고
내가 고통과 공유하는 다른 사람들의 슬픔
뒤틀고 돌아서 죽고싶어
나는 검은 색의 검은 색 안에 있습니다
내 모든 상처는 나를 불태울 것이다.
로프의 끝에 나는 무료로 걸 수 있습니다
나 자신을 잃어버린,나는 인생에서 배출된다
실크블랙의 그림자가 내 마음을 가져가겠다
당신은 일광에서 숨 깁니다,
어둠을 빛내기 위해
운명이란 운명 속에서
오,내가 얼마나 오래 느낄
난 불타고 있어
물푸레는 남아 있습니다
빈 빈 포탄
모든 혼자,영원히 나는 삶의 부드러운 키스입니다
나는 결코 느껴지지 않으며,나는 느낄 것이다
죽음에 포옹,
내 마지막 숨을
작별을 속삭이는 유일한 사람
내 빈 마음을 맞이 죽음인가
죽음에 포옹,
내 마지막 숨을
작별을 속삭이는 유일한 사람
내 빈 마음을 맞이 죽음인가
모든 사랑은 내가 바람에서 탈영 손실
헛되이 나는 사라 졌어요
그리고 나는 후회
용서하지만 잊지 마세요
(나는 바람에 떨고 모든 사랑은 손실됩니다
헛되이 나는 사라 졌어요 나는 후회
용서하지만 잊지 마세요)