A Forest Of Stars — Prey Tell of the Church Fate 가사 및 번역

이 페이지에는 A Forest Of Stars의 노래 "Prey Tell of the Church Fate"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

So we forge onward through lonely valleys of pious pretense.
No healthy prophets encountered outside these steely inquisitor’s eyes.
No men of any monotone god we could stand proud beside.
They and their gilt-riddled baubles cast onto the blazing temple pyres,
holy whore houses proudly reduced to ashes of sweetest desecration.
Soporific spirits quaffed from dusty, sightless skulls.
Strong-heart would not entertain their malady.
Weak of will tangled in leprosy.
Spiritual sickness babbling incessantly.
Babbling Babylon put to the torch.
Pinched faces staring through funereal fog,
felt flame broiled crook’d hands a’grasp.
Ground them to fine dust, snorted them deep.
Left coated in confusion, with my lack of sleep.
You that seek to encode reality, to defraud sanity —
Be damned!
You that seek to incarcerate spirit, to calcify astral eyes —
Be damned!
Be mindful that mind is not you.
Be mindful that you are not mind.
Be mindful that heart knows how this goes.
As real as Azrael?
Don’t mind — never mind.
Don’t mind — never mind.

가사 번역

그래서 우리는 외로운 가짜 계곡을 통해 안쪽으로 위조합니다.
종교 재판관의 눈 밖에 건강한 선지자가 발견되지 않았습니다.
우리가 자랑스러워할 만한 단조로운 신의 사람은 없어
그들은 그들의 금 테를 가득 찬 덩어리가 타오르는 사원 파이에 던졌습니다,
신성한 창녀 집은 자랑스럽게 가장 달콤한 탈해의 재로 감소.
발각하는 영들은 먼지 투성이의 가시 없는 두개골에서 비롯되었다.
강한-마음은 자신의 악당을 즐겁게하지 않을 것입니다.
약한 의지 나병에 얽힌.
끊임없이 말하는 영적 질병.
바빌론이 횃불을 켰다.
우둔한 안개를 들여다보는 얼굴,
불꽃이 불에 구워진 사기꾼이 쥐새끼를 건드렸다
미세 먼지로 접지,깊이 코로.
왼쪽 내 수면 부족,혼란에 코팅.
현실을 인코딩 정신 사기 위해 노력 당신 —
빌어 먹을!
아스트랄 눈을 석회화,정신을 경색하고자하는 당신 —
빌어 먹을!
그 마음은 당신이 아니다 염두.
당신이 마음 아니라는 것을 염두.
마음이 어떻게 될지 알고 있다는 것을 염두.
아즈라엘 만큼이나 진짜인가?
신경 쓰지 마-신경 쓰지 마.
신경 쓰지 마-신경 쓰지 마.