A. L. Lloyd — The Wanton Seed 가사 및 번역
이 페이지에는 A. L. Lloyd의 노래 "The Wanton Seed"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The Wanton Seed
As I walked out one spring morning fair
To view the fields and take the air
There I heard a pretty girl making her complain
And all she wanted was the chiefest grain, the chiefest grain
And all she wanted was the chiefest grain
I said to her," My pretty maid
Come tell me what you stand in need"
«Oh yes kind sir you’re the man to do the deed
For to sow my meadow with the wanton seed, the wanton seed
For to sow my mewadow with the wanton seed.»
Then I sowed high and I sowed low
And under the bush the seed did grow
It sprang up so accidentally without any weed
And she always remembered the wanton seed, the wanton seed
And she always remembered the wanton seed
From Lloyd, Folk Song in England
Filename[ WNTNSEED
Play.exe WNTNSEED
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===
가사 번역
변덕스러운 씨앗
한 봄 아침 박람회를 걸어 나왔을 때
밭을 보고 공기를 쐬려면
거기 나는 그녀의 불평을 만드는 예쁜 여자가 들었다
그리고 그녀가 원하는 것은 족장,족장 곡물이었다
그녀가 원하는 건 족장 곡물뿐이었어
나는 그녀에게 말했다,"나의 예쁜 하녀
와서 당신이 필요로하는 무엇을 말해"
"오,예 친절 선생님 당신은 증서를 할 수있는 사람입니다
내 초원을 밭으로 뿌리고
그 완탕한 씨드와 함께 내 왕따를 뿌릴 거야»
그리고 나는 높은 파종과 나는 낮은 파종
그리고 부시 아래 씨앗은 성장 않았다
그것은 어떤 잡초없이 너무 실수로 뛰어 올랐다
그리고 그녀는 항상 완튼 씨,완튼 씨를 기억했습니다
그리고 그녀는 항상 변태의 씨앗을 기억
로이드,영국 민요
파일명[WNTNSEED
재생.exe 인 WNTNSEED
RG
===문서 경계===