Abel Pintos — Flores En El Río 가사 및 번역
이 페이지에는 Abel Pintos의 노래 "Flores En El Río"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ya no quiero caricias sin piel
ni besos de ayer, ni abrazos vencidos.
Ya no quiero buscar un «te quiero»
en un casillero de objetos perdidos.
Ya no quiero temblar en enero
en pleno verano morirme de frio.
Ya no quiero alejarme algun tiempo,
despertar y caer al vacio.
Ya no quiero perder mi raiz,
preguntar:¿por que a mi?,¿lo tendrè merecido?
o enredarme en un sueño sin fin
donde deba morir para echarte al olvido.
Ya no quiero pensar en vivir y seguir deshojando
flores en el rio.
(Gracias a Noemi por esta letra)
가사 번역
나는 피부없는 애무 더 이상 원하지 않는다
어제부터 키스도 없고 과거의 포옹도 없어
더 이상'사랑해'를 찾고 싶지 않아»
분실 및 발견 된 사물함에서.
1 월에 흔들리고 싶지 않아
추운 여름에 죽을 것이다.
더 이상 떠나고 싶지 않아,
일어나 공허함에 빠진다
더 이상 내 뿌리를 잃고 싶지 않아,
질문:왜 나?나는 그것을 가치가 있었나요?
또는 끝없는 꿈에 얽혀
널 망각 속에 던져넣기 위해 내가 죽어야 할 곳이지
더 이상 살고 파헤치고 싶지 않아
강의 꽃들
(이 편지에 대한 Noemi 덕분에)