Acappella — To Win as Many as Possible 가사 및 번역
이 페이지에는 Acappella의 노래 "To Win as Many as Possible"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We’ve got to go into all of the world;
We can’t be happy until everyone’s heard
We’ve got a message that everyone needs to share (we need to share)
Not many taking it 'cause many refuse
We need ambassadors to share the good news
We’ve got a mission to take everybody there (takin' them there)
To win as many as possible (x3)
We’ve got the power since He gave the new birth;
We’ve got the water to take care of their thirst
We’ve got the Spirit leading us in the fight (leading the fight)
The devil’s prowling and he’s leading astray
Souls in darkness each and everyday
We’ve got a mission to take 'em into the light (takin' the light)
Repeat Chorus
We can’t be happy standing and waiting, we just can’t be satisfied (no we can’t
be satisfied)
The numbers growing of people who may not hear (they may not hear,
oh no they may not hear)
The night is calling, so we must hurry to the world while there’s still light
(hurry to the world while there’s light)
It’s up to us to be winning them far and near (both far and near)
Repeat First Verse
Repeat Chorus
Scriptural Reference:
«Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone,
to win as many as possible.» 1 Corinthians 9:19
가사 번역
우리는 모든 세계로 가야 해;
모두가 듣기전까진 행복할 수 없어
우리는 모든 사람들이 공유 할 필요가 메시지를 가지고있다(우리는 공유해야합니다)
거절당하기 때문에 복용하는 사람은 많지 않아요
좋은 소식을 전하려면 대사관이 필요해
우리는 거기에 모두를 데려 갈 임무를 가지고있다.)
가능한 한 많은 승리(x3)
그가 새로운 출산을 한 이후로 우리는 힘을 가지고 있습니다;
갈증을 풀 물도 있고
우리는 우리를 선두로 인도하는 정신을 가지고 있습니다(싸움을 이끌고 있습니다)
악마의 거대한 그는 타락 선도
어둠 속에서 영혼 각각의 매일
우리는 빛을('빛을 타고'를 취할 임무를 가지고있다)
반복 합창
우리는 행복 서 있고 기다릴 수 없으며 단지 만족할 수 없습니다(아니 우리는 할 수 없습니다
만족)
들을 수 없는 사람들의 수가 늘어나는 숫자(듣지 않을 수도 있습니다,
오,아니 그들은 듣지 않을 수 있습니다)
밤이 오고 있으니 서둘러야 해
(빛이 있는 동안 세계에 서둘러)
그것은 멀리 그리고 가까운(멀리 그리고 가까운 둘 다)그들을 이기는 것은 우리에게 달려 있습니다)
첫 번째 구절을 반복하십시오
반복 합창
성경 참조:
"나는 자유와 아무 남자에 속하는 비록,나는 나 자신에게 모든 사람의 노예,
가능한 한 많은 승리."고린도전서 9:19