Acherontas — Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis 가사 및 번역
이 페이지에는 Acherontas의 노래 "Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s blindness what your warrens became
Lest you descend to depths you can’t fathom
Fragments of Yetzirah to feed the circle
If more is less then you’ll become all
Why to embrace a dreamland perishing?
Well, I abandoned my sight so I can See
To shun the false light, Yaldabaoth
Garden of Assiah under his rule tyrannical
Cause-mos wherein the false mirror’s idol
Shall be chocked by the dimness of its own
I self trail to anti-law's course,
As a stream to its fountain lead
As a seed that matures,
Since its roots from non matter are fed
Body of clay, body fragile,
Such shapes lie beyond your grasp
My spine like a serpent it slithers
Masked under my nature’s husk
Climbing reversed to Antichton and what stands below
Warmth coiling around my beinglessness acausal
It’s not for the blind to see my mercurial body glow!
O what a glow, For I am the Sun and the world is my shroud!
가사 번역
불모지의 상태는 실명입니다
당신이 깊이로 내려가지 않도록 당신은 추측 할 수 없습니다
원 공급 예치라의 파편
더 적은 경우에 당신은 모든 될 것입니다
왜 사라지는 꿈을 포용?
글쎄,난 내 눈을 포기 그래서 내가 볼 수 있습니다
거짓 빛을 피하려면 얄다봇
그의 규칙 폭군 아래 Assiah 의 정원
원인-가짜 거울의 우상이 특징 인 모스
그것의 자신의 희미한 것에 의해 조롱될 것입니다
나는 반 법률 코스로의 자기 흔적,
분수 납으로 가는 기류로
숙성하는 씨앗으로,
비 문제에서 그 뿌리가 공급되기 때문에
찰흙의 몸,허약한 몸,
이러한 모양은 당신의 손 넘어 거짓말
뱀처럼 내 척추가 미끄러져
내 자연의 껍질 아래 가면
안티튼에 반대하는 등반과 그 아래에 서있는 것
따뜻함 감기는 주위에 내 무가치 무경
내 의욕적인 몸 빛을 볼 수 있는 장님이 아닙니다!
오 무슨 빛,나는 태양이고 세계는 내 낙하산줄입니다!