Adagio — From My Sleep ... To Someone Else 가사 및 번역
이 페이지에는 Adagio의 노래 "From My Sleep ... To Someone Else"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sometimes Morpheus’s waiting,
For my dreams to make me realize,
How alone I can feel, in my suffers,
How fragile I am.
Who’s controlling myself,
My tears are falling,
I’ll never be the same,
Open my window to real world,
And let me go…
And by the dawn I’ll know,
If I’ll rest in my sorrow.
To breathe to kiss, I’ll need
To live my life forever.
I am you are me,
I am my own enemy,
I’m frightened by my will,
Can’t you hear my appeal?
Today’s a new season,
Do I have lost, all of my reason?
The blackened sky’s awaits
The judgement of my lifeless fate.
My eyes slowly opening,
And I just feel like nothing has changed,
I 'll have to accept truth,
I am condemned to cry
And by the dawn I know,
I will rest in my sorrow,
To burn, to shout, I will
Not live this life forever,
I am you are me I am my own enemy,
But for no long I’m sure,
By myself I will cure.
가사 번역
때때로 모피어스의 대기,
내 꿈을 실현하기 위해,
내가 얼마나 혼자 느낄 수 있는지,내 고통에서,
내가 얼마나 연약한지
누가 자신을 통제하고 있습니까,
내 눈물이 떨어지고있다,
나는 결코 동일하지 않을 것이다,
현실 세계에 내 창을 엽니 다,
그리고 나를 가자…
그리고 새벽에 나는 알 수 있습니다,
내 슬픔에 푹 쉴 수만 있다면
키스를 호흡하려면,나는 필요합니다
영원히 내 인생을 살 수 있습니다.
나는 당신이 저입니다,
나는 내 자신의 적이다,
나는 나의 의지에 의해 두려워 해요,
내 항소 안 들리나?
오늘의 새로운 시즌,
나는 나의 모든 이유를 잃은 적이 있습니까?
검게 한 하늘이 기다리고 있습니다
내 생명이 없는 운명의 심판
내 눈을 천천히 열어,
그리고 난 그냥 아무것도 변경되지 않은 것 같은 느낌,
나는 진실을 받아들여야 할 것이다,
나는 울고 운명
그리고 새벽에 나는 알고있다,
내 슬픔 속에서 쉴 것이다,
불타서 소리 질러야지
이 삶을 영원히 살지 마라.,
나는 당신이 나를 내 자신의 적입니다,
그러나 오랫동안 나는 확신,
나 자신에 의해 나는 치료할 것이다.