Adriana Calcanhotto — A Fábrica Do Poema 가사 및 번역
이 페이지에는 Adriana Calcanhotto의 노래 "A Fábrica Do Poema"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sonho o poema de arquitetura ideal
Cuja própria nata de cimento
Encaixa palavra por palavra, tornei-me perito em extrair
Faíscas das britas e leite das pedras
Acordo!
E o poema todo se esfarrapa, fiapo por fiapo
Acordo!
O prédio, pedra e cal, esvoaça
Como um leve papel solto à mercê do vendo e evola-se
Cinza de um corpo esvaído de qualquer sentido
Acordo, e o peoma-miragem se desfaz
Desconstruído como se nunca houvera sido
Acordo! os olhos chumbados pelo mingau das almas
E os ouvidos moucos
Assim é que saio dos sucessivos sonos:
Vão-se os anéis de fumo de ópio
E ficam-me os dedos estarrecidos
Metonímias, aliterações, metáforas, oxímoros
Sumidos no sorvedouro
Não deve adiantar grande coisa permanecer à espreita
No topo fantasma da torre de vigia
Nem a simulação de se afundar no sono
Nem dormir deveras
Pois a questão-chave é:
Sob que máscara retornará o recalcado?
가사 번역
이상적인 건축의시를 꿈
누구의 시멘트 크림
단어에 맞는 단어,나는 추출 전문가가되었다
돌의 바위 그리고 우유의 불꽃
합의!
그리고 전체시는 보풀에 대한 보풀,무너져
합의!
건물,돌 및 석회,가루
보는 자비에 빛 느슨한 종이로 및 진화
어떤 감각의 비운 몸의 회색
계약 및 peoma-Mirage 떨어져 떨어진다
그것이 결코 인 것처럼 해체
합의! 눈은 영혼 죽이 죄를 지었습니다
그리고 귀머거리 귀
내가 계속 잠에서 내리는 방법이야:
사라는 아편 연기의 반지
그리고 내 손가락이 끊어집니다
뜻이어명,말기,은유,모 어
아이스크림 팔러에서 침몰
배회하는 건 별로 좋지 않아
탑 고스트 워치타워
수면 침몰 시뮬레이션도 아니다
심지어 정말 잠을
핵심 문제에 대한:
어떤 마스크 아래 스트레스를받을 것인가?