Adriana Calcanhotto — Maresia 가사 및 번역
이 페이지에는 Adriana Calcanhotto의 노래 "Maresia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O meu amor me deixou
levou minha identidade
não sei mais bem onde estou
nem onde há realidade
Ah, se eu fosse marinheiro
era eu quem tinha partido
mas meu coração ligeiro
não se teria partido
ou se partisse colava
com cola de maresia
eu amava e desamava
surpreso e com poesia
Ah, se eu fosse marinheiro
seria doce meu lar
não só o Rio de Janeiro
a imensidão e o mar
leste oeste norte sul
onde um homem se situa
quando o sol sobre o azul
ou quando no mar a lua
não buscaria conforto
nem juntaria dinheiro
um amor em cada porto
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
não pensaria em dinheiro
um amor em cada porto…
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
가사 번역
내 사랑은 나를 떠났다
내 정체성을 가져 갔다
나는 더 이상 내가 어디에 있는지 모른다
도 아니다 어디 현실이
아,내가 선원이었다면
내가 떠난 사람이었어
하지만 내 가벼운 마음
깨지지 않았을 거야
또는 콜라바를 떠난 경우
바다 접착제로
나는 사랑하고 사랑했습니다
놀란 시와 함께
아,내가 선원이었다면
그것은 달콤한 내 집이 될 것입니다
리오 데 자네이로 뿐만 아니라
성향과 바다
동쪽 서쪽 북쪽 남쪽
남자가 거짓말하는 곳
때 푸른 위에 태양
또는 때 바다에 달
편안함을 추구 하지 않을 것
난 돈도 안 올릴 거야
모든 항구에 사랑
내가 선원이었다면…
나는 돈을 생각하지 않을 것이다
모든 항구에 사랑…
내가 선원이었다면…