Aesma Daeva — Disdain - Original Mix 가사 및 번역

이 페이지에는 Aesma Daeva의 노래 "Disdain - Original Mix"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The sun grow cold in the western sky
And earlier and earlier
The sun submits to the moons rise
And after a summer of sorrow
I now embrace myself for a winter of despair
Every day deaths hand grips me so much tighter
And my mistakes are frozen in my mind
Even though I’ve often questioned why he has placed me here
I never had the motivation to challenge him
I once had a name but you have forgotten me
I still have a face one you could never forget
Pale white
And cold with sedation in my eyes
Where there was once life
I seem to be more machine than man
Now a shadow of what I used to be
With murder in my eyes and malice in my heart
I drop the final curtain on the bloodiest of tragedies
I quiver and shake with my remorse
As I head back into the storm from which I was born
Now I know what it means to be alone
Oh, what it means to be so cold
A lonely assassin
With no place to go
A lonely assassin
With no place to call home
A lonely assassin
With no place to call his own

가사 번역

이 태양은 서양의 하늘에서 차가운 성장
그리고 이전 및 이전
이 태양은 달 상승에 제출
슬픔의 여름 이후
나는 지금 절망의 겨울을 위해 나 자신을 받아 들인다
매일 죽음의 손이 나를 너무 꽉 쥐고
그리고 내 실수는 내 마음에 얼어 있습니다
비록 내가 왜 그가 나를 여기에 배치했는지 종종 의문을 제기했지만
나는 그에게 도전 할 동기가 결코 없었다
난 이름을 가졌지만 넌 날 잊었어
나는 아직도 당신이 결코 잊지 못할 얼굴을 가지고있다
창백한 백색
그리고 내 눈에 진정과 함께 감기
어디 한 번 인생이 있었다
나는 남자보다 더 많은 기계 것 같다
이제 내가 사용했던 것의 그림자
내 눈에서 살인과 내 마음에 악의로
나는 비극의 피에 마지막 커튼을 드롭
나는 떨다 내 양심의 가책을 흔들
내가 태어난 폭풍에 다시 머리로
이제 나는 그것이 혼자가 될 것이 무엇을 의미하는지 알고 있습니다
아,너무 추운 될 무엇을 의미하는지
외로운 암살자
갈 곳도 없고
외로운 암살자
집에 전화할 곳도 없고
외로운 암살자
자기한테 전화할 곳도 없고