Agathodaimon — Höllenfahrt Der Selbsterkenntnis 가사 및 번역
이 페이지에는 Agathodaimon의 노래 "Höllenfahrt Der Selbsterkenntnis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wir haben den Augenblick, den lebenswichtigen Strahl
Der noch andauert, der, wenn er erlischt
Alles vergehen lässt…
Ein Schatten in tiefer Dunkelheit.
Die Sterne sind verloschen
Wie im Herbst die Blätter fallen
Für immer entschwunden
In der endlosen Ödnis herrscht keine Regung mehr
In der Nacht des Unwesens stürzt alles nieder
Alles schweigt, alles schweigt
Und die Maschine der Welt kehrt zurück —
Doch mit euch vergeht die Zukunft
Was einst war, wird nie mehr sein
Wir sind erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt…
Wenn Schlaf, des Todes Bruder, würdig die Welt regiert
Mit geschlossenen Lidern und seinen stillen Träumen
Altert um mich die Zeit
Wie eine alte Tanne auf hohem Felsen
verdorre ich auf meinem Thron
Bald wird der mächtige Tod
Seinen schwarzen Mantel über mir ausbreiten…
Und seine Flügel meinen Hauch auf ewig tragen
Denn ich bin und werde immer Vergangenheit sein
Ohne Seele, trist und kalt…
Alles fällt, alles schweigt
Und alles ist mir fremd…
Hier…
가사 번역
우리는 순간,중요한 레이가 있습니다
계속 누가,누가,그가 외출 할 때
모든 것을 통과하자…
깊은 어둠 속에서 그림자.
별들은 사라졌어
잎이 가을에 어떻게 가을
영원히 사라
끝없는 황무지에서 더 이상 운동은 없다
비 존재의 밤에 모든 것이 아래로 폭포
모든 것이 침묵,모든 것이 침묵이다
그리고 세계 반환의 기계 —
하지만 당신과 함께 미래는 멀리 통과
다시 한 번 무엇 없을 것입니다
우리는 다시 한 번 마음없이 과거,두려움과 감기…
수면,죽음의 형제가 세상을 지배 할 때
눈꺼풀이 닫히고 그의 침묵의 꿈으로
내 주변의 나이
바위 위에 오래된 전나무처럼
나는 나의 왕좌에 시들어
곧 강력한 죽음은
내 위에 그의 검은 코트를 확산…
그리고 그의 날개는 내 숨을 영원히 지니고 있다.
왜냐하면 나는 항상 과거 일 것입니다
영혼,황량한 및 차가움없이…
모든 것이 폭포,모든 것이 침묵이다
그리고 모든 것이 나에게 외국…
여기…