Ahmet Şafak — Çanakkale 가사 및 번역

이 페이지에는 Ahmet Şafak의 노래 "Çanakkale"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Çanakkale, Çanakkale yanar dağlar yanar deniz,
Elimde güvey kınası, Çanakkalede öldük biz,
Ateşte açan güldük biz. (x2) Çanakkalede öldük biz. (x2)
Ölümlerde doğduk biz.
Anam yasımı tutmasın, sevdiğim beni unutmasın,
Düşman ayağın atmasın, vatana kurban olduk biz.
Ateşte açan güldük biz.(x2) Ölümlerde doğduk biz.
Ah anam ateşte açan gül biz,
Vatan şükür seccademizdi, alın yazımızdı,
Kulağımıza okunduğunda ilk ezan, şehitlik defterine adımız yazıldı, Mehmetçe,
Ah anam Yemen de yandık, Sarıkamış'ta donduk Çanakkalede öldük, yiğitçe,
Ah anam sanma ki solduk gülce,
Kanımız ateşe düştü, Ateşte güller açtı,
Bir rüzgar esti Sakaryadan, Mustafa Kemalce,
Ah anam, işte o zaman doğduk,"VEL BA SU BADEL MEVT"emrince,
Ateşte açan güldük biz. (x2) Ölümlerde doğduk biz…

가사 번역

차나칼레,차나칼레 야나르 마운틴 야나르 데니스,
내 손에,우리는 차나칼레 후나시 구비,
우리는 불에 웃었다. 우리는 차나칼레에서 죽었습니다. (x2)
우린 죽음으로 태어났어
엄마가 날 애도하게 하지 마 사랑하는 사람이 날 잊게 하지 마,
적들이 빠져나가지 못하게 해 우린 우리나라로 희생자를 떨어뜨렸어
우리는 불에 웃었다.(2 배)우리는 죽음에서 태어났다.
오 어머니 우리는 불에 장미,
우리 고향은 seccademizdi 하나님 께 감사를드립니다.,
그것이 우리의 귀에서 읽을 때,우리의 이름은 순교자,메 메트의 책에 쓰여졌습니다,
아 아남 예멘이 탄,사라캄ış donduk 는 카나 칼레에서 사망,이유리체,
우리 엄마는 솔덕굴스가,
우리의 피가 불에 떨어졌다,장미는 불에 피,
바람이 불었다 사카리아 단,무스타파 케말,
에미레이트 항공,그 때 우리가 태어난"벨바 수 바델 메브트"에미리르,
우리는 불에 웃었다. (2 배)우리는 죽음에서 태어났다…