Аида Николайчук — Музыка 가사 및 번역
이 페이지에는 Аида Николайчук의 노래 "Музыка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Когда со стрелами дождя в моё окно стучит печаль —
Есть в целом мире только я и мой рояль.
Когда в заплаканном окне опять тускнеют витражи —
Я остаюсь наедине со звуками души.
И эта музыка во мне бежит ручьями по запутанным венам;
И снова: я одна, я одна, я одна во Вселенной.
И эта музыка во мне звучит мелодией свободного ветра;
И где-то далеко, далеко, далеко моя планета.
Когда нет сил и нет огня, и все слова равны нулю —
Есть только музыка моя, и в ней живу.
Когда в потоке хмурых дней не светит солнце для меня,
Я снова в музыке своей укроюсь от дождя.
И эта музыка во мне бежит ручьями по запутанным венам;
И снова: я одна, я одна, я одна во Вселенной.
И эта музыка во мне звучит мелодией свободного ветра;
И где-то далеко, далеко, далеко моя планета.
В ней моё яркое небо. В ней любовь.
В ней всё легко и понятно без слов.
И эта музыка во мне бежит ручьями по запутанным венам;
И снова: я одна, я одна, я одна во Вселенной.
И эта музыка во мне звучит мелодией свободного ветра;
И где-то далеко, далеко, далеко моя планета.
가사 번역
때 내 창문에 비의 화살표 슬픔을 노크 —
전 세계에 나와 피아노만 있어요
스테인드 글라스 창 다시 어두워 때 —
나는 영혼의 소리와 함께 혼자 남아있다.
내 안의 이 음악은 내 얽힌 정맥을 통해 흐르고 있어;
그리고 다시:나는 혼자,나는 혼자,나는 우주에서 혼자.
그리고 내에서이 음악은 무료 바람의 멜로디 같은 소리;
그리고 멀리,멀리,멀리 내 행성입니다.
어떤 힘도없고 화재,그리고 모든 단어가 없을 때 —
이 내 음악 만,나는 그것에 살고 있습니다.
태양이 우울한 일의 시내에서 나를 위해 빛을하지 않을 때,
내 음악에 다시 비에서 숨 깁니다.
내 안의 이 음악은 내 얽힌 정맥을 통해 흐르고 있어;
그리고 다시:나는 혼자,나는 혼자,나는 우주에서 혼자.
그리고 내에서이 음악은 무료 바람의 멜로디 같은 소리;
그리고 멀리,멀리,멀리 내 행성입니다.
내 밝은 하늘이 그 안에 있습니다. 그 안에 사랑이 있어
그 안에 모든 것은 단어없이 쉽고 분명하다.
내 안의 이 음악은 내 얽힌 정맥을 통해 흐르고 있어;
그리고 다시:나는 혼자,나는 혼자,나는 우주에서 혼자.
그리고 내에서이 음악은 무료 바람의 멜로디 같은 소리;
그리고 멀리,멀리,멀리 내 행성입니다.