Aşık Mahsuni Şerif — Duaz-ı İmam 가사 및 번역
이 페이지에는 Aşık Mahsuni Şerif의 노래 "Duaz-ı İmam"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Üryan büryan vardım Pir dergâhına
Medet ya Muhammet, Ali diyerek
Gönül verdim gönül şahlar şahına
Hünkâr Hacı Bektaş Veli diyerek
Hünkâr Hacı Bektaş Veli diyerek
Musa-i Kazım'dır Hubların başı, Hubların başı
Hüseyin'dir akar gözümün yaşı
İmam Zeynel sabredenin yoldaşı
Ağlasam gülerler deli diyerek
Ağlasam gülerler deli diyerek
Feylim kıblegâhım Muhammed Bakır
Kırkların bağında bülbüller şakır
Cafer-ü Sadık'a talibim şükür
İkrar verdim ikrar beli diyerek
İkrar verdim ikrar beli diyerek
Musa-i Kazım'dır mazlumlar şahı, mazlumlar şahı
Ali-ü Rıza'dır şahın ervahı
Şah Taki Naki’ye çekerim ahı
Oniki İmam'ın gülü diyerek
Şah Taki Naki’ye çekerim ahı
Oniki İmam'ın gülü diyerek
Hasan-ül Askeri ol Ali Aba, ol Ali Aba
Muhammed Mehdiye mest-ü merhaba
Serin koymuş serin Mahzuni Baba
Yol Muhammed, Ali yolu diyerek
Yol Muhammed, Ali yolu diyerek
Hudey hudey canan ya Ali
Canım cemaline kurban ya Ali
Hudey hudey canan ya Ali
Canım cemaline kurban ya Ali
Canım cemaline kurban ya Ali
가사 번역
아리안뷔란 바르딤 비르 데르가히나
무하마드 야,알리를 말하는 메뎃
나는 샤에게 내 마음을 주었다
뉜카 하치 벡타스 벨리 속담
뉜카 하치 벡타스 벨리 속담
모세-나는 카심 허브의 머리,허브의 머리입니다
후세인은 눈 흐름의 시대
이맘 자이넬 사브레데닌의 동지
내가 울면,그들은 미친 말을 웃을거야
내가 울면,그들은 미친 말을 웃을거야
페일림치베가힘 무하마드 베이키르
나이팅게일 이 요새의 포도원에서 노래하기
재파-üadiq 에 감사드립니다.
나는 벨리 말함으로써 내 축복을 주었다
나는 벨리 말함으로써 내 축복을 주었다
Musa-I Kazım 은 억압의 샤,억압의 샤입니다
알리-üza'dir Shahin ervahı
나는 샤 타키 나키에 아히를 그릴 것이다
12 개의 이맘의 장미 말
나는 샤 타키 나키에 아히를 그릴 것이다
12 개의 이맘의 장미 말
하산 ul 밀리터리 올 알리 아바,올 알리 아바
무하마드 메디예(주)-ü hi
쿨 다운 쿨 아빠 쿨
알리 놀 말하는 무하마드,
알리 놀 말하는 무하마드,
허디 허디 캐넌 알리
친애하는 자말린 쿠르반 야 알리
허디 허디 캐넌 알리
친애하는 자말린 쿠르반 야 알리
친애하는 자말린 쿠르반 야 알리