Aşık Mahsuni Şerif — Yoluna Senin 가사 및 번역
이 페이지에는 Aşık Mahsuni Şerif의 노래 "Yoluna Senin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Bahar gelmiş, cahan niye coşmuyor?
Dağlar engel mi oldu yoluna senin? Yavrum ey, kuzum ey, canım ey, ey, ey
Kör olası felek düşmez yakamdan
Gene mi ben geçtim eline senin oy, zalım oy?
Gene mi ben geçtim eline senin vah, oy, eline senin vah?
Bizim dağda ceylanıdım, kuşudum
Aney niye yaz baharda üşüdüm? Yavrum oy, kuzum oy, canım oy, oy
Bir zamanlar sevenlere düşüdüm
Kara kader kaldım diline senin oy, zalım oy
Kara kader kaldım diline senin vay, efendim vay, tabibim vay, cananım vay
Mahzuni ektiğin bağ ile bostan
Bir farkı kalmadı vefasız dosttan. Yavrum oy, kuzum oy, canım oy, oy
El için sen bana küstün Elbistan
Ben diken der miyim gülüne senin, oy, zalım oy?
Ben diken der miyim gülüne senin kurban, vay, gülüne senin oy?
가사 번역
그것은 봄,왜 카한은 흥분하지 않습니까?
산이 당신의 길을 막고 있습니까? 오 나의 아이,오 나의 양,오 나의 사랑,오,오
♪I'll never get lucky♪
또 투표할 수 있어?
나는 당신에게 화가 손에 다시 건너,당신의 화가의 손에 투표?
나는 우리 산에 가젤이었고,새였다
아니,내가 왜 여름과 봄에 추웠지? 오 나의 아이 오,오 나의 어린 양 오,오 나의 사랑하는 오,오
옛날 옛적에 나는 사랑하는 사람들을 위해 떨어졌다
나는 당신의 운명의 언어에 머물렀다 블랙 투표,나는 제일 투표
검은 운명은 내가 당신의 혀를 와우 머물렀다,선생님 와우,내 의사 와우,cananım 와우
당신이 파종 한 포도원
그는 부정한 친구와 다르지 않습니다. 오 나의 아이 오,오 나의 어린 양 오,오 나의 사랑하는 오,오
엘비스탄
제가 로즈 쏜이라고 부릅니까,오,잘림오이?
장미에 당신의 희생 가시라고 부를까요?와우,장미에 대한 당신의 투표?