Akashah — Song of Amergin 가사 및 번역
이 페이지에는 Akashah의 노래 "Song of Amergin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I am the sea swell, the furious wave
The murmur of it’s surges
I am the roar of the sea
I am a stag of seven slaughters
I am seven battalions
The hawk on the cliff
I am a ray of the sun
I am the forest abloom
I am the boar enraged
I am a salmon with in the lake
I am the lake upon the plain
I am the flame of valor
I am the piercing sword waging wasr
I am a god that fashions heros
He who drives the cattle off from Tara
That heard touches each skill
He who fashions weapons of glory
Can shift his shape
I am the wisest of poets
And down through the centuries, across the ocean waves
The voice of old Dagdad speaks, an echo from the past…
가사 번역
나는 바다 팽창,분노 파도입니다
서지의 잡음이
나는 바다의 포효
난 손녀 7 명
나는 일곱 대대
이 호크 온 절벽
나는 태양의 광선
나는 숲의 어둠이다
멧돼지가 격분하다
나는 호수에 있는 연어입니다
난 평원의 호수
난 용맹의 불꽃이야
나는 와이징 와스라 피어싱 검입니다
나는 헤로 패션 신이다
타라한테서 소를 떼는 자
그 소리는 각 기술에 닿습니다
그는 영광의 무기를 유행
그의 모양을 이동할 수 있습니다
나는 시인의 가장 현명한
그리고 수세기 동안 바다 파도 건너
옛 다그다드의 목소리는 과거에 반향했다…