Аквариум — Фикус религиозный 가사 및 번역
이 페이지에는 Аквариум의 노래 "Фикус религиозный"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ой ты, фикус мой, фикус; фикус религиозный!
Что стоишь одиноко возле края земли?
Иноверцы-злодеи тебя шашкой рубили,
Затупили все шашки и домой побрели.
Ясно солнце с луною над тобой не заходят,
Вкруг корней твоих реки золотые текут;
А на веточке верхней две волшебные птицы,
Не смыкая очей, все тебя стерегут.
Одну звать Евдундоксия, а другую — Снандулия;
У них перья днем — жемчуг, а в ночи — бирюза;
У них сердце — как камень, а слеза — как железо,
И, любимые мною, с переливом глаза.
Я читал в одной книге, что, когда станет плохо,
И над миром взойдут ледоруб да пила —
Они снимутся с ветки, они взовьются в небо
И возьмут нас с тобою под тугие крыла.
가사 번역
무화과 나무
지구 가장자리에 혼자 서있다고?
이방인-악당은 칼로 당신을 잘라,
모든 체커를 퉁명스럽게 집에 방황.
분명히 태양과 달이 당신을 통해 설정되지 않습니다,
당신의 뿌리 주위에 금 흐름의 강;
그리고 상단 나뭇 가지에 두 개의 마법의 새가 있습니다,
눈을 감지 않고,모두가 당신을 지켜보고 있습니다.
한 통화 엔도도시아와 다른 하나는 스난둘리아 였다;
그들은 진주 깃털을 가지고,밤 터키석;
그들은 돌 같은 마음과 철 같은 눈물을 가지고있다,
그리고,내 사랑,눈의 오버플로.
나는 그것이 나빠질 때 책을 읽었다,
그리고 전 세계가 아이스 도끼와 톱을 올릴 것입니다 —
그들은 분기에서 해제 될 것입니다,그들은 하늘로 상승 할 것이다
날갯덩이 아래서 우리를 데리고 가.