Al Bano & Romina Power — Agua de fuente 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Bano & Romina Power의 노래 "Agua de fuente"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Romina:
Nella tua mente tu mi chiami solamente agua de fuente.
Una sorgente scivolata lentamente da Veracruz.
Nel mio deserto quanti nomi, quanta gente inutilmente.
Ed ora tu, tu parli a me cosi dolcemente.
Al Bano:
Mentre balliamo tremo un po' stupidamente agua de fuente.
Sei pura come un'alba fresca e trasparente di Veracruz.
Ho tante cose dentro ma non mi esce niente, agua de fuente.
E ritrovo in te i sogni miei di adolescente.
Romina:
Sto bene anch'io agli occhi buoni, sei come me.
Al Bano:
Cercavo anch'io un sentimento fresco cosi, cosi.
Romina:
E dentro agli occhi, sopra il corpo e nella mente, agua de fuente.
Al Bano:
Il cuore mio sta giа correndo tra la gente di Veracruz.
E sono ubriaco, ma ho bevuto solamente agua de fuente.
Romina:
Con te vivrei o morirei
Both:
eternamente.
가사 번역
날 아구아 데 푸엔테라고 불러
봄은 천천히 베라 크루즈에서 미끄러.
내 사막에서 얼마나 많은 이름,얼마나 많은 사람들이 불필요하게.
그리고 지금 당신은,당신은 너무 부드럽게 나에게 이야기한다.
알 바노:춤을하는 동안 나는 조금 바보 아구아 드 푸엔테 떨림.
넌 순수하고 투명한 베라크루즈 새벽처럼 순수해
그 안에 많은 것들이 있지만 아무것도 나오지 않아,아구아 데 푸엔테.
내 십대 꿈 속에서
나도 좋은 눈빛으로 괜찮아,너 나 같아.
알 바노:나는 또한이 같은 신선한 느낌을 찾고 있었다.
로미나:그리고 눈 안에,몸 위 그리고 마음 속에,아구아 데 푸엔테.
알 바노:내 마음은 이미 베라 크루즈의 사람들 사이에서 경주하고있다.
그리고 취했지만,난 단지 봄 물 마셨다.
로미나:당신과 함께 나는 살거나 둘 다 죽을 것이다:영원히.