Al Bano & Romina Power — Atto d'amore 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Bano & Romina Power의 노래 "Atto d'amore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Io per te
sfiderò
quel destino
disegnato dalle stelle.

Dentro me
troverai
la mia anima
nascosta nella pelle.

Sulla sabbia del tuo mare scriverò
che l'ottimismo degli amanti fa paura.
Ma guardandoti, lo so, cancellerò
quel senso di fragilità.

Lascia volare questo amore!
Fatto di gioia e di dolore
che non sa niente del domani
ma il mondo ha nelle sue mani.

Lascia volare questo amore!
Tra ombre grigie è un po' di sole.
Oltre i confini dei tuoi sogni
ci porterà.

Io con te
scoprirò
che la vita
è un respiro fra due silenzi.

Sulla porta del tuo cuore busserò.
Andremo a spasso come angeli di vento.
Fra i mercati dei desideri ruberò
il tempo che non ha pietà.

Lascia volare questo amore!
Fatto di gioia e di dolore
che non sa niente del domani
ma il mondo ha nelle sue mani.

Lascia volare questo amore!
Tra ombre grigie è un po' di sole.
Oltre i confini dei tuoi sogni
ci porterà.

Lascia volare questo amore!
Fatto di gioia e di dolore
che non sa niente del domani
ma il mondo ha nelle sue mani.

Lascia volare questo amore!
Sulle stagioni della vita,
su questa piccola infinita
verità.

È un atto d'amore.

가사 번역

나는 당신을 위해 별이 그린 운명에 도전 할 것이다.

내 안에 당신은 내 영혼이 피부에 숨겨진 찾을 수 있습니다.

당신의 바다의 모래 위에 나는 연인의 낙관론이 무서운 것을 쓸 것이다.
그러나 당신을 보면,나는 알고있다,나는 취약성의 감각을 지울 것이다.

이 사랑은 날아 보자!
내일을 모르는 기쁨과 고통으로 만들어졌지 하지만 세상은 그 손에 달렸어

이 사랑은 날아 보자!
회색 그림자 중 약간의 태양이다.
당신의 꿈의 경계를 넘어 우리를 취할 것입니다.

두 번의 침묵 속에서 삶이 숨결이라는 걸 알게 되겠지

당신의 마음의 문에 나는 노크 것입니다.
바람 천사처럼 걷자
욕망의 시장 중 나는 자비가없는 시간을 훔칠 것입니다.

이 사랑은 날아 보자!
내일을 모르는 기쁨과 고통으로 만들어졌지 하지만 세상은 그 손에 달렸어

이 사랑은 날아 보자!
회색 그림자 중 약간의 태양이다.
당신의 꿈의 경계를 넘어 우리를 취할 것입니다.

이 사랑은 날아 보자!
내일을 모르는 기쁨과 고통으로 만들어졌지 하지만 세상은 그 손에 달렸어

이 사랑은 날아 보자!
삶의 계절,이 작은 무한한 진리에 대해.

사랑의 행위야