Al Bano & Romina Power — It's forever 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Bano & Romina Power의 노래 "It's forever"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I feel the raindrops are falling,
the city is empty today.
But there's a sun in my heart that just won't go away.
Cammino sotto la pioggia, mi bagno, ma cosa fa.
Quando l'amore ti chiama
tutto va.
It's forever, signorina.
It's amore for me and so easy to see.
It's forever, più di prima.
Sempre insieme solo you and me.
Some shopping and a museum,
a cappuccino for two
and then a kiss in the piazza
like all lovers do.
A piedi nudi nel parco
come quei due di Peynet,
la vita è sempre più bella s'è con te.
It's forever,signorina.
It's amore for me and so easy to see.
It's forever,più di prima.
Sempre insieme solo you and me.
The sunset over the city,
it paints a heart in my mind.
I'll show you a wonderful place
that only two can find.
Se posso dirti una cosa, sei tu che sei wonderful.
Quando l'amore ti chiama
tutto va.
It's forever, signorina.
It's amore for me and so easy to see.
It's forever, più di prima.
Sempre insieme solo you and me.
가사 번역
빗방울이 떨어지고 도시가 빈 것 같아요
하지만 내 마음속에는 태양이 있어 사라지지 않을 거야
카미노 소토 라 피오 기아,미 바그노,마 코사 파.
쿠안도 라모레 티아마 투토바
영원해요,시그노리나
그것은 나를 위해 아모레 너무 쉽게 볼 수 있습니다.
영원히,파이 디 프리마.
셈프레 인시에메 솔로 당신과 나
쇼핑과 박물관,카푸치노 두 잔,그리고 모든 연인 같은 광장에서 키스.
당장은 당 점에서 sempre più 벨라 s'es'con te.
영원해요,시그노리나
그것은 나를 위해 아모레 너무 쉽게 볼 수 있습니다.
영원히,파이 디 프리마.
셈프레 인시에메 솔로 당신과 나
도시의 일몰,그것은 내 마음에 마음을 페인트.
두 명만 찾을 수 있는 멋진 장소를 보여드릴게요.
세 포소 디르티 우나 코사,세이 투 체 세이 멋진.
쿠안도 라모레 티아마 투토바
영원해요,시그노리나
그것은 나를 위해 아모레 너무 쉽게 볼 수 있습니다.
영원히,파이 디 프리마.
셈프레 인시에메 솔로 당신과 나