Al Jolson — About a Quarter to Nine (From "Go into Your Dance") 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Jolson의 노래 "About a Quarter to Nine (From "Go into Your Dance")"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Life begins when somebody’s eyes look into your own.
Life begins when you get your gal all alone.
From morning until twilight
I don’t know I’m alive
But I know love begins at 8:45.
The stars are gonna twinkle and shine,
How they’ll shine!
This evening about a quarter to nine.
My loving arms are going to tenderly twine
Around you around a quarter to nine.
I know I won’t be late
Cause at half past eight,
I’m going to hurry there.
I, I’ll be waiting where the lane begins
Waiting for you on needles and pins.
And then the world is going to be mine
Mine all mine!
This evening about a quarter to nine.
I know I won’t be late
Cause at half past eight
I’m going to hurry there.
I’ll be waiting where the lane begins
Waiting for you on needles and pins.
And then the world is going to be mine
Mine all mine!
This evening about a quarter to nine.
«About a Quarter to Nine «as written by Harry Warren, Al Dubin
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Lyrics powerd by LyricFind

가사 번역

누군가의 눈이 너 자신을 들여다 볼 때 삶이 시작됩니다.
네 여자를 혼자 두면 인생이 시작된다
아침부터 황혼까지
내가 살아있는지 모르겠어
하지만 사랑은 8 시 45 분에 시작돼
별들은 반짝반짝 빛날거야,
그들은 빛날 것이다 방법!
오늘 저녁 25 에서 9 까지입니다.
내 사랑스러운 팔은 부드럽게 꼬기 위하여 가고 있습니다
네 주변에서 25 에서 9 까지
늦지 않을 거라는 거 알아
8 시 반에 원인,
나는 거기에서 서둘러 갈 것이다.
차선이 시작되는 곳을 기다릴게요
바늘과 핀에 당신을 기다리기.
그리고 세상은 내 것이 될 것입니다
내 모든 내!
오늘 저녁 25 에서 9 까지입니다.
늦지 않을 거라는 거 알아
8 시 반에 원인
나는 거기에서 서둘러 갈 것이다.
차선이 시작되는 곳을 기다릴게요
바늘과 핀에 당신을 기다리기.
그리고 세상은 내 것이 될 것입니다
내 모든 내!
오늘 저녁 25 에서 9 까지입니다.
해리 워렌 알두빈이 쓴'25 에서 9 까지'
이 응용 프로그램은 당신을위한 것입니다.
가사 Powerd by LyricFind