Al Stewart — A Man For All Seasons 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "A Man For All Seasons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What if you reached the age of reason
Only to find there was no reprieve?
Would you still be a man for all seasons
Or would you just have to leave?
We measure our days out in steps of uncertainty
Not turning to see how we’ve come
And peer down my highway from here to eternity
And reach out for love on the run
While the man for all seasons is lost behind the sun
Henry Plantagenet still looks for someone
To bring good news in his hour of doubt
While Thomas More waits in the Tower of London
Watching the sands running out
And measures the hours out from here to oblivion
In actions that can’t be undone
A sailor through darkness, he scans the meridian
And caught by the first rays of dawn
The man for all seasons is lost beneath the storm
And I should know by now, I should know by now
I hear them call it out all around
Oh, they go ah, there’s nothing to believe in Hear them ah, just daydreams, deceiving
They’ll just let you down
So what if you reached the age of reason
Only to find there was no reprieve?
Would you still be a man for all seasons?
Or would you just disbelieve?
We measure our gains out in luck and coincidence
Lanterns to turn back the night
And put our defeats down to chance or experience
And try once again for the light
Some wait for the waters of fortune to cover them
Some just see the tides of ill chance rushing over them
Some call on Jehovah, some cry out to Allah
Some wait for the boats that still row to Valhalla
While you try to accept what fates are unfolding
While some say they’re sure where the blame should be falling
You look 'round for maybe a chance of forestalling
But too soon it’s over and done
And the man for all seasons is lost behind the sun
가사 번역
만약 당신이 이성의 나이에 이르면
집행유예가 없었다는 것만 알아?
당신은 여전히 모든 계절에 대한 사람이 될 것인가
아니면 그냥 떠나야 하나요?
우리는 불확실성의 단계에서 우리의 일을 측정
우리가 어떻게 왔는지보고 싶지 않아
여기서 영원히 내 고속도로를 따라 내려와
그리고 실행에 사랑을 위해 밖으로 도달
모든 계절을 위한 남자가 태양의 뒤에 분실되는 동안
헨리 플랜타게넷은 여전히 누군가를 찾고 있습니다
의심할 여지 없이 좋은 소식을 전하기 위해서
동안 토마스가 더 기다리는 타워의 런던
모래사장 구경 중
그리고 여기에서 망각까지의 시간을 측정합니다
취소할 수 없는 동작
어둠을 통해 선원,그는 자오선을 스캔
그리고 새벽의 첫 광선에 의해 잡힌
모든 계절을 위한 남자는 폭풍 아래 길을 잃습니다
그리고 나는 지금 쯤이면,나는 지금 쯤에 알아야한다
나는 그들이 모든 주위에 그것을 밖으로 호출 들었어요
아,그들은 아,그들에게 아,그냥 공상,속이는 소리를 듣고 믿을 아무것도 없다 이동합니다
그들은 단지 당신을 실망시킬 것입니다
그래서 당신은 이유 의 나이에 도달 한 경우
집행유예가 없었다는 것만 알아?
당신은 여전히 모든 계절에 대한 사람이 될 것인가?
아니면 그냥 무시해?
우리는 행운과 우연의 일치에서 우리의 이익을 밖으로 측정
밤을 되돌릴 것이다 손전등
그리고 우리의 패배는 기회 나 경험에 내려 놓고
그리고 빛을 위해 다시 한 번 시도하십시오
물물이 덮칠 때까지 기다리기도 하고
일부는 단지 그들을 통해 돌진 아픈 기회의 조수를 참조하십시오
여호와 에 대한 어떤 전화,어떤 소리 를 알라에게
어떤 사람들은 여전히 발할라로 가는 배를 기다린다
운명을 받아들이는 동안
어떤 사람들은 그들이 비난이 떨어지는 곳을 확신 말하는 동안
생각해 볼 기회라도 있나 보네
그러나 너무 빨리 끝났고 끝났습니다
그리고 모든 계절을 위한 남자는 태양의 뒤에 분실됩니다