Al Stewart — Hanno The Navigator 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "Hanno The Navigator"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s a good day
for going to sea
Hanno the Navigator said to me.
There’s an open sky and a steady breeze
out beyond the Pillars of Hercules.
Above the foam-kissed waves seagulls scream
up in the masts of our trireme
and it’s a good day
for going to sea
Hanno the Navigator said to me.
Water
Water
From horizon to horizon
All I see is water
Steer beyond all maps and charts
down along the coast of Africa.
The first Phoenicians on this beach,
where the monkeys gibber and the parakeets screech.
Strangest women run wild down there,
covered head to toe in fur and hair.
They fight like demons,
better let them be,
Hanno the Navigator said to me.
Water
Water
From horizon to horizon
All I see is water
When you pull close to your fire at night
with your family framed in the candlelight,
safe inside these walls of stone
in the only village you’ve ever known.
The rain-soaked moon plays splintered crystal
shadows on your windowsill.
Like sparks of light in the shifting skies,
our ancient ships go sailing still on Water
Water
When my sailing days are done
I’ll seek Poseidon’s daughter.
Oarsmen pull and curse and sweat
underneath this creaking deck.
At night I hear their stories told,
strong through storms and weak for gold.
Carthage stands like an azure pearl
here in the middle of the known world.
And it’s a good day
for going to sea,
Hanno the Navigator said to me.
Water
Water
From horizon to horizon
All I see is water.
Water
Water
When my sailing days are done
I’ll seek Poseidon’s daughter.
It’s a good day
for going to sea,
Hanno the Navigator said to me.

가사 번역

좋은 날이야
바다에 가기를 위해
네비게이터 한노가 말했어요
열린 하늘과 꾸준한 바람이
밖으로 헤라클레스의 기둥을 넘어.
갈매기의 거품 키스 파도 비명 이상
트리렘 한 무더기 위로
그리고 그것은 좋은 날입니다
바다에 가기를 위해
네비게이터 한노가 말했어요


수평선에서 수평선에
내가 보는 것은 물뿐이다
모든지도 및 차트를 넘어 조종
아프리카의 해안을 따라 아래로.
이 해변의 첫 번째 페니키아 인,
여기서 원숭이 곱창과 앵무새는 비명을 지른다.
이상한 여자는 거기에 야생 실행,
털과 머리에 발가락에 덮여 머리.
그들은 악마 같이 싸웁니다,
더 나은 그들을 보자,
네비게이터 한노가 말했어요


수평선에서 수평선에
내가 보는 것은 물뿐이다
밤에 불을 피울 때
네 가족이 촛불에 누명을 쓰고,
돌의 이 벽 안쪽에 안전
당신이 아는 유일한 마을에서요
비 젖은 달이 부서진 결정을한다
창턱에 그림자.
움직이는 하늘에 빛의 불꽃처럼,
우리의 고대 배는 여전히 물 위를 항해합니다

내 항해 일이 끝나면
포세이돈의 딸을 찾겠다
노스맨 당겨 저주와 땀
이 삐걱 거리는 갑판 아래.
밤에 나는 그들의 이야기가 말했다 듣고,
폭풍을 통해서 강해지고 금이 약합니다.
카르타고는 푸른 진주 같이 서 있습니다
여기 알려진 세상의 한가운데에
그리고 그것은 좋은 날입니다
바다에 가기를 위해,
네비게이터 한노가 말했어요


수평선에서 수평선에
물만 보이면 돼


내 항해 일이 끝나면
포세이돈의 딸을 찾겠다
좋은 날이야
바다에 가기를 위해,
네비게이터 한노가 말했어요