Al Stewart — Life Between The Wars 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "Life Between The Wars"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Paul Gervaise picks up the Herald
And sees the face of Zelda Fitzgerald
She’s part of the scene
Of life between the wars
The tropic sun is sticky and warm
And it bakes the head of Somerset Maugham
Who is writing a scene
Of life between the wars
You’re waiting by the hotdog stand
In the onion air
As the ball flies through the park
Violet and Vita run
Through the streets of Paris
Their laughter floating through the dark
A fog that fell is swallowing London
Coco Chanel came back with a suntan
To brighten the scene
Of life between the wars
There will be a pint of milk
And a Hovis loaf
At the end of every street
You can hear a silver band on the radio
And it makes the grocer tap his feet
The King is leaving Buckingham Palace
It’s all too cold
He’d rather have Wallis
They’re part of the scene
Of life between the wars

가사 번역

폴 게르 베즈는 헤럴드를 집어 들고
그리고 젤다 피츠제럴드의 얼굴을 본다
그녀는 장면의 일부
전쟁 사이의 삶의
트로픽 태양은 끈적 끈적한 따뜻합니다
그리고 그것은 서머셋 무굴의 머리를 박아
누가 한 장면을 쓰고 있습니까
전쟁 사이의 삶의
핫도그 스탠드를 기다리고 있잖아요
양파 공기
공이 공원을 가로지르는 동안
바이올렛 및 비타 런
파리의 거리를 통해
그들의 웃음은 어둠을 통해 떠
안개가 떨어져 런던을 삼키는 것
코코 샤넬은 선탠과 함께 돌아왔다
장면을 밝게
전쟁 사이의 삶의
우유 한 잔이있을 것입니다
그리고 호비스 로프
모든 거리 끝에
라디오에서 실버 밴드도 들려
그리고 그것은 식료품 그의 발을 탭합니다
왕은 버킹엄 궁전을 떠나
너무 추워
월리스가 있는 게 낫겠어
그들은 장면의 일부입니다
전쟁 사이의 삶의