Al Stewart — Life In Dark Water 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "Life In Dark Water"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh come away from the day, here I stay
Living on the bottom of the sea
Down metal snake corridors steely grey
Engines hum for nobody but me No sound comes from the sea above me No messages crackles through the radio leads
They’ll never know, never no never
How strange life in dark water can be Oh mariners spare a thought when you pass
Those who live the submarine life
Far in the deep sonar eyes never sleep
Hiding like a shadow in the night
Jet planes nose through the clouds above me They look for radar traces of me to see
They’ll never know, never no never
How strange life in dark water can be Wonder what the stars look like
Coming out tonight
Tell my girl she must be strong
She sits and waits all night long
Just looking for a better day
She’ll have to find another way to go No memory, tell me what’s wrong with me Why am I alone here with no rest
And now the name of the ship’s not the same
How long has it been «Marie Celeste?»
Now there’s nobody from the crew left
Five hundred years supply of food just for me They’ll never know, never no never
How strange life in dark water can be
가사 번역
오,멀리 날에서 온,여기에 내가 머물
바다 밑바닥에 사는 것
아래로 금속 뱀 복도 steely 회색
엔진 아무도 콧노래하지만 나를 위해 소리가 나 위의 바다에서 온다 더 메시지는 라디오 리드를 통해 삐걱 거리며
그들은 결코 알지 못할 것이다,결코 결코 알지 못할 것이다
당신이 통과 할 때 어떻게 이상한 암흑 물 생활은 오 매리너스 생각을 절약 할 수 있습니다
잠수함의 삶을 사는 사람들
멀리 깊은 수중 음파탐지기의 눈은 잠을 결코
밤에 그림자처럼 숨어
내 위에 구름을 통해 제트 비행기 코 그들은 볼 수있는 내 레이더 흔적을 찾습니다
그들은 결코 알지 못할 것이다,결코 결코 알지 못할 것이다
어두운 물 속에 사는 이상한 삶이 별들이 어떻게 생겼는지 궁금해 할 수 있습니다.
오늘 밤 나와
내 여자한테 강하다고 전해
그녀는 앉아서 밤새 기다립니다
그냥 더 나은 날을 찾고
기억도 없이 갈 다른 방법을 찾아야 해 뭐가 잘못됐는지 말해
그리고 지금 이 배의 이름은 동일하지 않습니다
마리 셀레스트 씨는요?»
이제 승무원들 중 아무도 남지 않았습니다
나를 위해 50 년 식량 공급 단지 그들은 결코 알지 못할 것이다,결코 결코
어떻게 어두운 물에서의 이상한 삶이 될 수 있습니까