Al Stewart — Like William McKinley 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "Like William McKinley"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I got a letter; it came in the mail today
I saw by the stamp it was written an ocean away
No need to open it, I know what it must say
I’ll just go back to the dream I was having
Before love went astray
I’ll sit on my porch like William McKinley
And I’ll let the world come to me And if it’s too busy, I really don’t mind and
there’s no place I want to be Now and again, I will open a window and
Stare at the overcast sky
And put you away in a drawer in my mind
And I’ll just bid all of my worries goodbye
The country 'round here is deserted; there’s no one at all
People come here in the summer and leave in the fall
You followed after them, disappeared into the night
Now all that’s left is the footprint you made
In the mud, frozen in white
I’ll sit on my porch like William McKinley
And I’ll let the world come to me And if it’s too busy, I really don’t mind and
there’s no place I’ll want to be Now and again, I will open and window and
Stare at the overcast sky
And put you away in a drawer in my mind
And I’ll just bid all of my worries goodbye

가사 번역

오늘 우편으로 왔어요
바다가 쓴 도장을 봤어요
그것을 열 필요가 없습니다,나는 그것이 무슨 말을해야하는지 알고있다
난 그냥 내가 가진 꿈으로 돌아갈거야
사랑은 타락 가기 전에
나는 윌리엄 맥킨리처럼 내 현관에 앉아 있습니다
그리고 세상이 내게 다가오도록 내버려두고 너무 바쁘면
내가 지금 다시 있고 싶은 곳은 없어.난 창을 열거야.
흐린 하늘을 바라보며
그리고 내 마음 속에 서랍에 넣어
그리고 나는 나의 모든 걱정을 작별 인사 할 것이다
이 나라에는 아무도 없어
여름에 사람들이 와서 가을에 떠나
미행하고 밤에 사라졌어
이제 남은 것은 당신이 만든 발자국입니다
진흙 속에서,흰색으로 냉동
나는 윌리엄 맥킨리처럼 내 현관에 앉아 있습니다
그리고 세상이 내게 다가오도록 내버려두고 너무 바쁘면
내가 지금 다시 있고 싶지 않을 곳이 없다.
흐린 하늘을 바라보며
그리고 내 마음 속에 서랍에 넣어
그리고 나는 나의 모든 걱정을 작별 인사 할 것이다