Al Stewart — The Gypsy And The Rose 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "The Gypsy And The Rose"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Torn between the Gypsy and the Rose
I was led on I suppose
For the Gypsy was always out of reach
I crossed her palm with silver just to know
What the future had to hold
But she only turned her back on me The Gypsy said no man could make her stay
I followed anyway
Living only day to day
I left the rose as quiet as the night
Whatever she felt then, she kept inside
Ah, the years they seemed to change my Gypsy’s soul
She grew weary of the road
Looking round for a better way to live
She traded in her caravan for gold
Pretty things to have and hold
Always wanting more than I could give
Came the day I just had to go She screamed «I should have known
But I never thought I’d fall"
I said «You're the one who had the crystal ball
Perhaps you never saw me there at all»
Torn between the Gypsy and the Rose
It was Romany I chose
I was only caught up in a dream
If you see someone wearing Gypsy clothes
Be wary of the pose
For she may not be all that she seems
The Rose moved on, she left here long ago
For where, nobody knows
Just to find another life
I think about her sometimes in the night
I never knew the red rose from the white
Torn between the Gypsy and the Rose
I was torn between the Gypsy and the Rose
가사 번역
집시와 장미 사이에 찢어진
나는 가정 에 주도되었다
집시 손이 닿지 않는 곳에 항상 있었다
나는 단지 알고 실버와 함께 그녀의 손바닥을 넘어
미래가 어떨지
그러나 그녀는 집시 아무도 그녀가 머물 수 없다고 말했다 나에게 그녀를 다시 돌렸다
나는 어쨌든 따라 갔다
하루 만 생활
밤만큼 조용히 장미를 놔뒀어요
그녀가 느꼈던 무엇이든,그녀는 안에 있었다
집시의 영혼을 바꾸는 것 같았어
그녀는 도로의 지친 성장
살 수있는 더 나은 방법을 찾고 라운드
그녀는 금메달을 위해 캐러밴에서 거래했습니다
보유 할 예쁜 것들
항상 내가 줄 수있는 것보다 더 많은 것을 원합니다
"내가 알았어야 했어"라고 소리 질렀던 날
그러나 나는 결코 내가 떨어질 것이라고 생각하지 않았다"
내가 말했지"넌 크리스탈볼을 가졌던 사람이야"
아마 날 전혀 못 봤을 거야»
집시와 장미 사이에 찢어진
그것은 내가 선택 로마니이었다
꿈속에 갇히기만 했어
당신은 집시 옷을 입고 사람을 볼 경우
포즈를 조심하십시오
그녀는 그녀가 보이는 모든 것을하지 않을 수 있습니다
장미는 떠났고 오래전에 여길 떠났어요
어디를 들어,아무도 모른다
그냥 다른 삶을 찾기 위해
가끔 밤에 걔 생각을 해
빨간 장미가 흰색인 줄은 몰랐네
집시와 장미 사이에 찢어진
집시랑 장미들 사이에 찢겨 있었어