Alain Chamfort — 5, avenue Marceau 가사 및 번역
이 페이지에는 Alain Chamfort의 노래 "5, avenue Marceau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un Y, un S, un L Sur la façade d’un hôtel
Vous pénétrez dans un empire
D’architecture second empire
Elle est loin la rue anonyme
Des débuts, des succès d’estime
Désormais tout autour du globe
On se bouscule pour une robe
Dites au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
Peu m’importe la tour Eiffel
Ses entrelacs et ses vieilles dentelles
C’est ici que naissent les tendances
L'étendard du goût made in France
Que l’on décide en plein décembre
Que c’est l'été, New Yok peut danser
Le smoking, les sahariennes chics
Sont devenus des grands classiques
Le monde encore dans 150 ans
Parlera du style Mondrian
Dites au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
Peu m’importe l’Orangerie
Dites au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
Peu m’importe les Tuileries
Ses pierres anciennes
Jardins pleins d’académie
Sur la mode un peu pantouflarde
Se déchaine un vent d’avant garde
Que l’on s’incline ou l’on s’indigne
On y arrête sa limousine
Dites au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
Peu m’importe l’Observatoire
Dites au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
Au chauffeur ces quelques mots
S’il vous plait, 5 avenue Marceau
(Merci à philippetlse pour cettes paroles)
가사 번역
호텔 앞에 Y,A,a L
당신은 제국을 입력
두 번째 제국의 건축
그녀는 멀리 익명의 거리
시작,존중의 성공
이제 전 세계
드레스에 몸부림치고 있어
드라이버 이 몇 단어를 말해
제발,5 애비뉴 마르코
에펠 탑은 신경 안 써
그녀의 인터레이스와 그녀의 오래된 레이스
이 추세가 태어난 곳입니다
프랑스에서 만든 맛의 표준
이 12 월 중순 결정하자
그것은 여름,새로운 Yok 춤을 수 있습니다
턱시도,세련된 사하라 사막
위대한 고전이 되었습니다
여전히 150 년 안에 세계
몬드리안 스타일에 대해 이야기하십시오
드라이버 이 몇 단어를 말해
제발,5 애비뉴 마르코
오랑주리는 신경 안 써
드라이버 이 몇 단어를 말해
제발,5 애비뉴 마르코
튈르리 따위 상관없어
그것의 고대 돌
아카데미로 가득한 정원
패션 작은 슬리퍼에
아방가르드 바람이 불고 있다
우리는 활 또는 우리는 분개 이다
우리는 거기에 자신의 리무진을 중지
드라이버 이 몇 단어를 말해
제발,5 애비뉴 마르코
전망대 따위 상관없어
드라이버 이 몇 단어를 말해
제발,5 애비뉴 마르코
드라이버 이 몇 단어
제발,5 애비뉴 마르코
(이 단어에 대한 필립 덕분에)