Alain Chamfort — Les paroles dans le vide 가사 및 번역

이 페이지에는 Alain Chamfort의 노래 "Les paroles dans le vide"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Les uns disent oui, les autres disent non
Et y en a p’têt' même qui ont raison
Les uns disent blanc, les autres disent noir
Et si c'était gris? va t’en savoir
Comme quand j’lance des paroles dans l’vide
Au refrain d’une chanson rapide
Comme quand j’lance des paroles en l’air
Sur un fond de musique légère
Ce qui reste c’est l’air
Les uns disent gauche, les autres disent droite
C’est souvent pareil, mais enfin soit
Les uns disent oui, les autres disent non
Avec les mêmes points d’exclamation
Comme quand j’lance des paroles dans l’vide
De ma voix de chanteur timide
Comme quand j’lance des paroles en l’air
Tout est vrai, tout et son contraire
Ce qui reste c’est l’air
Les uns disent blanc — ce qui reste c’est l’air
Les autres disent noir — ce qui reste c’est l’air
Tout l’monde parle bien fort
Et y’en a p’têt' même qui n’ont pas tort
Les uns disent pile, les autres disent face
On a beau gratter sous la surface
Ce qui reste c’est l’air — la la la lère
Ce qui reste c’est l’air — la la la lère

가사 번역

일부는 예,다른 사람들이 더 말을하지 말
그리고 심지어 바로 어떤 사람들이있다
일부는 흰색 말,다른 사람은 검은 말
회색이면? 찾아 이동
마치 내가 공허함에 단어를 던질때처럼
빠른 노래 합창단에
내가 공중에 단어를 던질 때처럼
가벼운 음악의 배경에
남은 건 공기야
일부는 왼쪽 말,다른 사람은 오른쪽 말
그것은 종종 같은,하지만 마지막으로 수
일부는 예,다른 사람들이 더 말을하지 말
같은 느낌표로
마치 내가 공허함에 단어를 던질때처럼
내 수줍은 가수 목소리에서
내가 공중에 단어를 던질 때처럼
모든 것이 사실이며,모든 것이 그 반대입니다
남은 건 공기야
일부는 흰색 말—왼쪽 것은 공기
다른 사람들은 검은 말-왼쪽 것은 공기
모두가 매우 큰 소리로 말한다
그리고 심지어 잘못이 아닌 사람이 있습니다
일부는 스택을 말하고 다른 사람들은 얼굴을 말합니다
우리는 표면의 밑에 긁을지도 모릅니다
남은 것은 에어 라 라 레어입니다
남은 것은 에어 라 라 레어입니다