Alain Goraguer — Le Malheur D'Aimer 가사 및 번역

이 페이지에는 Alain Goraguer의 노래 "Le Malheur D'Aimer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Que sais-tu des plus simples choses? Les jours sont des soleils grimés.
De quoi la nuit rêvent les roses? Tous les feux s’en vont en fumée.
Que sais-tu du malheur d’aimer?
Je t’ai cherchée au bout des chambres, où la lampe était allumée.
Nos pas n’y sonnaient pas ensemble, ni nos bras sur nous refermés.
Que sais-tu du malheur d’aimer?
Je t’ai cherchée à la fenêtre, les parcs en vain sont parfumés.
Où peux-tu où peux-tu bien être, à quoi bon vivre au mois de mai?
Que sais-tu du malheur d’aimer?
Que sais-tu de la longue attente et ne vivre qu'à te nommer?
Dieu, toujours même et différente, et de toi, moi seul à blâmer.
Que sais-tu du malheur d’aimer?
Que je m’oublie et je demeure, comme le rameur sans ramer.
Sais-tu ce qu’il est long qu’on meure à s'écouter se consumer?
Connais-tu le malheur d’aimer?

가사 번역

당신은 가장 간단한 것들에 대해 무엇을 알 수 있습니까? 날씨가 너무 추워
장미는 밤에 어떤 꿈을 꿉니까? 모든 화재가 연기에 올라갑니다.
당신은 사랑의 불행에 대해 무엇을 알 수 있습니까?
램프가 켜져있던 방 끝에 당신을 찾아봤어요
우리의 단계는 함께 울려하지 않았다,도 우리를 가까이 우리의 팔을 않았다.
당신은 사랑의 불행에 대해 무엇을 알 수 있습니까?
창문 옆에 있는 널 찾아봤더니 공원이 향긋한 거야
당신은 어디에 있을 수 있고,5 월에는 어떤 좋은 것들이 살고 있습니까?
당신은 사랑의 불행에 대해 무엇을 알 수 있습니까?
당신은 긴 대기에 대해 무엇을 알고 단지 당신을 임명 살고 있습니까?
하나님은 항상 동일하고 다른,당신에게서,단지 나를 비난.
당신은 사랑의 불행에 대해 무엇을 알 수 있습니까?
나는 나 자신을 잊고 노를 젓는없이 노 젓는 사람으로 남아있을 수 있습니다.
서로 태워먹는데 얼마나 걸리는지 알아?
당신은 사랑의 불행을 알고 계십니까?