Alain Goraguer — Paris An 2000 가사 및 번역

이 페이지에는 Alain Goraguer의 노래 "Paris An 2000"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Des cages s’ouvrent sur des cages
Il y a dans l’air comme un naufrage
Un c ur quelque part ne bat plus
Paris
Un c ur quelque part ne bat plus
Paris
Nous n’irons plus flâner aux Halles
Au petit jour à peine pâle
Nous ne vous tendrons plus la main
André Breton Apollinaire
Poètes de la vie-lumière
Paris magique s’est éteint
Couleur de fer coule la Seine
Quelle injure crient tes sirènes
Capitale prostituée
Quand nos regards sans transparence
Noyés dans des tonnes d’essence
Pleurent des larmes polluées
Des cages s’ouvrent sur des cages
Il y a dans l’air comme un naufrage
Un c ur quelque part ne bat plus
Paris
Un c ur quelque part ne bat plus
Paris
Il n’est de Paris que son ombre
Des chercheurs d’or sur les décombres
Dressent des banques de béton
L’ordre massif règne immobile
Le pauvre habite en bidonville
Le riche à la ville bidon
Dans les rues tracées à la trique
Voici l’acier géométrique
Des bastilles de la fureur
Reviendrons-nous un jour les prendre
Avant que vie ne tombe en cendres
Du front de Paris crève-c ur Des cages s’ouvrent sur des cages
Il y a dans l’air comme un naufrage
Un c ur quelque part ne bat plus

가사 번역

감금소가 감금소에 열립니다
난파선처럼 공중에 들어왔어
심장이 어딘가에 더 이상 이길 수 없습니다
파리
심장이 어딘가에 더 이상 이길 수 없습니다
파리
우리는 더 이상 복도를 돌아 다니지 않을 것입니다
새벽에 간신히 창백한
우리는 더 이상 당신의 손을 붙들 것입니다
아폴리네르
생명의 시인-빛
매직 파리가 사라 졌어요
Seine 가 철 색깔에 의하여 흐릅니다
모욕 무엇 당신의 사이렌 소리
매춘부 자본
투명도 없는 우리의 보기 때
가솔린의 톤에 익사
눈물 오염
감금소가 감금소에 열립니다
난파선처럼 공중에 들어왔어
심장이 어딘가에 더 이상 이길 수 없습니다
파리
심장이 어딘가에 더 이상 이길 수 없습니다
파리
그것은 단지 그것의 그림자 파리에서입니다
잔해에 금 굴착기
콘크리트 은행 건립
대규모 순서는 움직이지 군림
가난한 사람은 빈민가 속에 살고 있습니다
가짜 도시 부자
'라 트리케'를 추적한 거리에서'
기하학적인 강철은 여기 있습니다
분노의 바스티유
언젠간 다시 와서
삶이 잿더미로 떨어지기 전에
파리 크레브-C ur 케이지 앞에서부터 케이지 오픈
난파선처럼 공중에 들어왔어
심장이 어딘가에 더 이상 이길 수 없습니다