Alain Goraguer — Raconte Moi La Mer 가사 및 번역

이 페이지에는 Alain Goraguer의 노래 "Raconte Moi La Mer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Raconte-moi la mer, dis-moi le goût des algues
Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues
La mer c’est l’impossible, c’est le rivage heureux
C’est le matin paisible quand on ouvre les yeux
C’est la porte du large ouverte à deux battants
C’est la tête en voyage vers d’autres continents
C’est voler comme Icare au-devant du soleil
En fermant sa mémoire à ce monde cruel
La mer c’est le désir de ce pays d’amour
Qu’il faudra découvrir avant la fin du jour
Raconte-moi la mer, dis-moi ses aubes pâles
Et le bleu et le vert où tombent des étoiles
La mer c’est l’innocence du paradis perdu
Le jardin de l’enfance où rien ne chante plus
C’est l'écume et le sable, toujours recommencés
Et la vie est semblable au rythme des marées
C’est l’infinie détresse des choses qui s’en vont
C’est tout ce qui nous laisse à la morte saison
La mer c’est le regret de ce pays d’amour
Que l’on cherche toujours et qu’on n’atteint jamais
Raconte-moi la mer, dis-moi le goût des algues
Et le bleu et le vert qui dansent sur les vagues.

가사 번역

해초 맛 좀 말해줘
파도에서 춤추는 파란색과 초록색
바다는 불가능해 행복한 해안이야
당신이 당신의 눈을 열 때 평화로운 아침입니다
그것은 넓은 열린 이중 문
그것은 다른 대륙에 여행 머리입니다
태양 앞에서 이카루스처럼 날고 있어
이 잔인한 세계로 그의 기억을 닫는 것
바다는 이 나라 사랑의 욕망이다
하루가 끝나기 전에 발견해야 합니다
바다를 말해 창백한 잎을 말해
그리고 파란색과 별이 떨어지는 녹색
바다는 천국의 무죄입니다
어린 시절의 정원에서 노래할 노래도 없어요
그것은 거품과 모래,항상 다시 시작
그리고 인생은 조수의 리듬과 유사하다
그것은 멀리 갈 것들의 무한한 고통이다
즉 죽은 시즌에 우리를 떠나 모든입니다
바다는 이 사랑의 나라에 대한 후회입니다
우리는 항상 도달 결코 추구하지 않습니다
해초 맛 좀 말해줘
파도에 파란색과 녹색 춤.