Alain Goraguer — Tu vivras tant qu'on t'aimera 가사 및 번역
이 페이지에는 Alain Goraguer의 노래 "Tu vivras tant qu'on t'aimera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Comment faire pour traverser les océans
Pour que pendant longtemps, longtemps
On t’aime encore, on t’aime autant
Comment faire pour mériter un long amour
Pour qu’on se rappelle toujours
Que tu as existé un jour
Cela dépend de toi
D'être éternel ou pas…
La fin du monde, et pourquoi
Si tu as su te faire aimer de ci et de là
Des Noirs, des Bleus, des Rouges, et caetera
Tu vivras tant qu’on t’aimera, qu’on t’aimera
Tant qu’une femme parlera
Tant que quelqu’un se souviendra
Du seul nom de toi
Une petite flamme s’allumera
Tu vivras tant qu’on t’aimera
Qu’on t’aimera
Si un jour quelqu’un te dit que je suis mort
Ne le crois pas ce croque-mort
Mais aime-moi un peu plus fort
Ton amour, j’en aurai ce jour-là besoin
Bien plus encore que de chagrins
Bien plus encore que ce matin
Cela dépend de toi
Que je survive ou pas…
La fin du monde et pourquoi
La fin de tout, de mes amours et la fin de moi
Ce n’est pas dans la tombe qu’on la verra
Je vivrai tant qu’on m’aimera
Qu’on m’aimera
Tant que ton âme chantera
Pour éclairer un souvenir
Un instant de moi
Une petite flamme s’allumera
Je vivrai tant que tu m’aimeras
Que tu vivras pour moi…
가사 번역
어떻게 바다를 건너
그래서 오랜 시간 동안 그
우리는 여전히 당신을 사랑합니다,우리는 당신을 너무 많이 사랑합니다
얼마나 오래 사랑을받을 자격이
그래서 우리는 항상 기억
당신이 한때 존재했던
그것은 당신에게 달려 있습니다
영원한 것이든 아니든…
세계의 끝,그리고 왜
당신이 자신을 여기 저기 사랑 만드는 방법을 알고 있다면
,까만,빨간 파란,등
당신은 우리가 당신을 사랑하는 한 살 것이다,우리는 당신을 사랑합니다
여자가 말하는 한
누군가가 기억하는 한
네 이름으로
작은 불꽃은 빛
당신은 우리가 당신을 사랑하는 한 살 수 있습니다
우리가 당신을 사랑합니다
언젠가 누군가 내가 죽었다고 하면
이 죽음의 먹는 사람을 믿지 마십시오.
하지만 좀 더 강한 나를 사랑 해요
당신의 사랑,나는 그 날 필요합니다
슬픔보다 훨씬 더
오늘 아침보다 훨씬 더
그것은 당신에게 달려 있습니다
내가 살아남든 아니든…
세계의 끝 그리고 왜
모든 것의 끝,나의 사랑 그리고 나의 끝
무덤에 있는 게 아니라
나는 그들이 나를 사랑하는 한 살 것이다
그들은 나를 사랑할 것입니다
당신의 영혼이 노래하는 한
기억을 밝히는 것
나한테서 잠시
작은 불꽃은 빛
네가 날 사랑하면 난 살게 될 거야
당신이 나를 위해 살 것이다…