Alain Souchon — Sardine (Olympia 1983) 가사 및 번역
이 페이지에는 Alain Souchon의 노래 "Sardine (Olympia 1983)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sardines, tomates belles
Crabe en sauce et thon au naturel
Tout ce que j’aime, ça m'énerve
C’est dans du fer blanc
Comme cet amour que je conserve
Là-dedans
L’amour, tu rigoles
Ça peut se gâter: la boîte se gondole
T’es malade sans baiser, sans soupir
Tu peux te coucher: tu pourras pas dormir
Docteur des songes
Lavez-moi le coeur avec une éponge
Ça me pique, ça me brûle, c’est pas normal
Ce qui me faisait du bien
Ça me fait plus que du mal
C’est que j’aime plus ma vie
Depuis que dans ma boite y’a une photo pâlie
Quelqu’un, personne, est-ce que je sais?
Pourriez-vous me donner du feu, s’il vous plaît?
Parce que sardines, tomates belles
Crabe en sauce et thon au naturel
Tout ce que j’aime, ça m'énerve
C’est dans du fer blanc
Comme cet amour que je conserve
Là-dedans
L’amour, tu rigoles
Ça peut se gâter: la boîte se gondole
T’es malade sans baiser, sans soupir
Tu peux te coucher: tu pourras pas dormir
가사 번역
정어리,아름다운 토마토
소스와 참치에 게 자연
내가 사랑하는 모든 것,그것은 나를 화나게
그것은 백색 철에 있습니다
이 사랑처럼 나는 계속
저 안에
사랑,당신은 웃음
그것은 망칠 수 있습니다:상자는 곤돌라입니다
당신은 한숨없이 키스하지 않고 아픈
당신은 침대에 갈 수 있습니다:당신은 잠을 잘 수 없습니다
꿈의 의사
스펀지로 내 심장을 씻어내
그것은 나를 쏜다,그것은 화상,그것은 정상이 아니다
나를 위해 좋은 무엇
그것은 나를 상처보다 더 않습니다
그것은 내 인생을 더 사랑한다는 것입니다
내 상자에 창백한 그림이 있기 때문에
누군가,아무도,내가 알 수 있습니까?
불 좀 켜주실래요?
정어리,아름다운 토마토 때문에
소스와 참치에 게 자연
내가 사랑하는 모든 것,그것은 나를 화나게
그것은 백색 철에 있습니다
이 사랑처럼 나는 계속
저 안에
사랑,당신은 웃음
그것은 망칠 수 있습니다:상자는 곤돌라입니다
당신은 한숨없이 키스하지 않고 아픈
당신은 침대에 갈 수 있습니다:당신은 잠을 잘 수 없습니다