Alamia e Sperandeo — I Tifosi Dell'Aldilà 가사 및 번역

이 페이지에는 Alamia e Sperandeo의 노래 "I Tifosi Dell'Aldilà"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un ghioirnu iu mi nni ivu 'ou campusantu!
Vi giuru ca iera muortu, tisu e chinu i scantu!
No nienti. mi misi na scummissa chi picciuotti di starimi na nuotti mienz’i
muoirti!
Siccome c’era a partita dell’Italia. mi puirtavu 'u televisuri e a seggia a
sdraia.
'U silenzio era ogni tanto intervallatu. ra vuci i Bruno Pizzul ca facieva
cuom’un gran sdisànuratu! Rici picchì.
Picchì l’Italia che tutti davano sconfitta già in partenza. iucava buonu e cu
granni 'ntelliggìenza!
Ma iu un putieva iessiri tantu cuntientu. picchì ru scantu avìa stari attientu!
Diciamo che ero in stato agitativo ddà menzu i muoirti era iu sulu 'u vivu!
Ma ecco che Schillaci si scatina. ti signa un granni goal tuttu i prima.
comincia a ghittàri vuci cuomu un pazzu. si votà na vuc’i muorto e fa:
«Ma che cazzo! Ma è mai possibile che per fare il tifo dell’Italia,
aviti a fari satari i muorti tutti ntà ll’aria?! Ma insomma, cuomu iu a finiri?
! Ma levati i ravanti e vatinni mienz’e i vivi!»
«Giusto, caro signore! Le-le-lei c’ha ragione, è stato un mio momento di
confusione! Non è che io ci volevo mancare di rispetto. sulu ca a cuntentizza
mi pigghiò ri piettu»
«Ma poi. non l’ho capito. chi minchia vuole?! Picchì un si va bbìri a partita
nel suo televisore?!»
Questo del mio dire si nni fa quattru risate. a faccia sparisce e mi lassa chi
cairni tutti agghiacciati. e subbitu capivi ch’iera un muoirtu!
Ecco picchì mi rava siempri tuortu! Matri maria santissima a’mmaculata si
chistu tuorna a me vita è cunsumata!
Un stetti un minutu mancu cchiù a pinsari, e annagghiavu tutti i cuosi pi
scappari!
Ma fu r’un attimo ca mi circunnaru. ru muorti, quattru schieletri si futtieru
'u televisuri e m’attaccaru!
«Oramai nni viremu tutta a partita. anzi curò, a chi punto è a zita?!»
«Eeeh, uora uora l’Italia passò in vantaggio. ma chiedo scusa.
picchì mi pigghiastivu cuomu ostaggio?!»
«Ma quale ostaggio e priggionia, carissimo amico. viremmunn’a partita tutti in
compagnia!»
E subbitu s’infurmaru cu è c’avia signatu. vulevano sapiri si l’arbitro
facieva 'u sdisànuratu. s’infurmaru puru del Brasile di Pelé, e onestamente
debbo riconoscere chi sapevano nzocchegghié!
Ma proprio in quell’istante Schillaci raddoppiava. ci fu un gran buìrdiallu ca
assumigghiava 'a Cala!
Cu s’abbrazzava, cu si gasava, cu si pisciava, cu lanzava, cu pigghiava balati
i marmu e i spasciava, cu tincieva a casc’i muortu a triculuri, cu c’avìa a
fotografia di Pelé e ci mittieva i ciuri, spuntavanu banniere i tutti i banni.
pignate, pignatazze e azzi banni. chi fiesta 'u campusantu quella notte.
Un sacciu cuomu c’ieranu puru i buotti. chissà nnà quali loculo eranu
ammucciati. tricchì tracche truvaru e na puocu i cuose 'mmìscate!
Iu ristai stuputu, alluccutu e meravigliatu. picchì l’Italia cu Schillaci puru
i muorti avieva arruspigghiatu!
Qui giace l’Italia caduta la scorsa estate. lascia addolorati e scalmanati.
Arbitri appattati, segnalini asciddìcati ca si meritassinu vastunati.
Ma nun c’abbaistanu mancu i balati pu riestu ri minchiati.
Chi non salta è catanese! Ué! Ué!
Chi non salta è catanese! Ué! Ué!
Chi non salta è catanese! Ué! Ué!
Chi non salta è catanese! Ué! Ué!

가사 번역

시오아르누 이부미니 이부오 캄푸산투!
나는 죽을 것이다,티스와 치누 나는 스칸투 맹세!
아냐,미시 나 스크루미사 치피쿠오티 디 스타리미 나 누오티 미엔츠
죽어!
이탈리아와 일치했다 텔레비젼과 좌석이 필요해요
누워.
인터 간격으로 그 소리가 들렸다. 라 부치 이 브루노 피줄처럼 파시에바
이 얼마나 큰 sdisànuratu! 리시가 맞았어
그는 모든 시작에 이미 패배를 준 이탈리아를 이겼다. 이 카바 부오누와 함께
그랜디 인ᄐelligence!
난 길 밖으로 조금 해요. 공격 루 스칸투 아비아 스타리 attientu!
그냥 내가 죽을 때 난 혼란의 상태에 있었다 가정 해 봅시다.
그러나 여기 실릴라시는 야생 간다. 당신은 granni 목표 모든 처음 얻을.
치타리부시 쿠오무 유엔 파쥬 시작합니다. 나부치가 죽고 fa 에 투표하세요:
"젠장! 그러나 그것은 이제까지 가능한 이탈리아 응원,
공중에서 죽은 자들이 보여?! 그러나 내 말은,그 끝은 무엇인가?
! 그러나 ravants 와 vatinni mienz'e 생활을 들어 올려!»
"그래,친애하는 선생님! 맞아,내 순간이었어
혼란! 무례하게 굴고 싶지 않아 술루 ca auntentizza
침대에 갇혔어요»
"하지만. 나는 그것을 얻지 못했다. 누가 원하는 거야?! 당신은 비비에리 게임을 이동 하나를 이길
티비에?!»
내 말의 예 네 웃음을합니다. 얼굴은 사라지고 난 누구의 피곤
카이르니 모든 냉각. 그리고 subbitu 당신은 모로 어투 것 알고 있었다!
여기 내 라바 항상 투오르투 이길! 마트리 마리아 santissima
치스투 투오르나!
그것은 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,그리고 분 전에,
도망가!
하지만 잠시 동안 나를 할례나루. 류 무오르티,콰트루실레트리,후티에루
'U 텔레비전-M'attaccaru!
"이제 우리는 모든 방법을 것입니다. 사실,그는 지타에있는 어떤 시점에서,큐레이터?!»
"Eeeh,uora Uora 이탈리아 앞서 갔다. 하지만 사과할게
나를 이길 피기아스티부 쿠오무 인질로?!»
"하지만 인질과 포로,친애하는 친구. 비레문나 일치 모두
회사야!»
그 당장은 비아 시그나투입니다 심판관 벌레바노 사피리
그는 더러운 일을하고있었습니다. 브라질 출신의 진푸르마루 푸루와 솔직히
누가 nzocchegghie 를 알고 있는지 알아야합니다!
그러나 바로 그 순간에 실릴라시는 두 배로. 방에 큰 어둠이 있었어
칼라를 고용했어!
그 결과,만남과 만남을 사용하는 것이 좋습니다.
그리고 구슬과 spasciava 는 틴시바 a 는 트라이 쿨루리를 cach'i morortu 와 avica 와
펠레와 거기에 미티아바 시우리의 사진은 배너 모든 배니를 나타 냈습니다.
피냐테,피냐타제,아치반니 그날 밤 유 캄푸산투를 분할했다.
사치쿠오무 쿠오마누 푸루 I buotti. 누가 로쿨로 에라누 무엇을 알고
더 쌓아라 마치 재치 오브 트루바루와 나푸오쿠 쿠오세 미케슈!
나는 리사이 스튜푸투,알루쿠투,메라빌라투. 피치미 이탈리아큐 실라치푸루
죽어가는 아베바 아루스피기타우!
여기에 이탈리아가 지난 여름에 떨어 거짓말. 슬퍼 및 동요 나뭇잎.
경기 심판,경기 득점 자,경기 득점 자,그들은 더 좋은받을 자격이 없습니다.
그러나 발라드를 이길 수있는 방법은 없습니다.
누가 뛰어내리지 않는 것은 카탄이다! 우에! 우에!
누가 뛰어내리지 않는 것은 카탄이다! 우에! 우에!
누가 뛰어내리지 않는 것은 카탄이다! 우에! 우에!
누가 뛰어내리지 않는 것은 카탄이다! 우에! 우에!