Alan Merrill — Bridge To The Moon 가사 및 번역
이 페이지에는 Alan Merrill의 노래 "Bridge To The Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A star’s disappearing
Time to go to bed
But I can’t stop hearing
Voices in my head
It’s a catchy tune
Made for singing
On a bridge to the moon
The wind is weeping
Hear it gently sigh
The city’s sleeping
Close your tired eyes
'Cos it’s sunrise soon
Too late to bulid a bridge
To the moon
It seems so far away
A distance I can’t forget
Still I’ve got this fascination
I can’t work out yet
It could be a million miles away
But before I’m done
I’m gonna take those steps
One by one
It may seem romantic
But I’m a fool that way
If it takes forever
I’ll get there some day
On this rainy night in June
Making plans for a bridge
To the moon
Step by step
One by one
Step by step One by one
Making plans for a bridge to the moon
Understand it’s a bridge to the moon
Under construction
가사 번역
별이 사라지고
침대에 갈 시간
그러나 나는 듣는 것을 멈출 수 없다
내 머릿속의 목소리
그것은 인기를 얻기 쉬운 조정입니다
노래를 위해 만드는
달에 한 다리
바람이 부네
부드럽게 한숨을 들으십시오
도시의 수면
당신의 피곤 눈을 닫습니다
곧 해돋이니까
너무 늦게 다리를 불룩
달에
그것은 지금까지 멀리 보인다
잊을 수 없는 거리
아직도 나는이 매력을 가지고있다
나는 아직 운동 할 수 없다
그것은 백만 마일 떨어져있을 수 있습니다
하지만 내가 끝내기 전에
나는 그 단계를 취할 것이다
하나 하나
그것은 낭만적 인 것처럼 보일 수 있습니다
하지만 난 그런 바보야
그것이 영원히 걸리는 경우에
나는 언젠가 거기에 도착할 것이다
이 비오는 밤에 6 월
다리에 대한 계획 만들기
달에
단계별
하나 하나
하나 단계 하나에 의해 단계
달에 한 다리 계획을 만들기
이 달의 다리 이해
건설 중