Alberto Marino — La Casita de Mis Viejos 가사 및 번역
이 페이지에는 Alberto Marino의 노래 "La Casita de Mis Viejos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Barrio tranquilo de mi ayer
Como un triste atardecer
A tu esquina vuelvo viejo…
Vuelvo más viejo
La vida me ha cambiado…
En mi cabeza un poco de plata
Me ha dejado
Yo fui viajero del dolor
Y en mi andar de soñador
Comprendí mi mal de vida
Y cada beso lo borré con una copa
En un juego de ilusión
Repartí mi corazón
Vuelvo vencido a la casita de mis viejos
Cada cosa es un recuerdo que se agita en mi memoria
Mis veinte abriles me llevaron lejos…
Locuras juveniles, la falta de consejo
Hay en la casa un hondo y cruel silencio huraño
Y al golpear, como un extraño
Me recibe el viejo criado…
Habré cambiado totalmente, que el anciano por la voz
Tan sólo me reconoció
Pobre viejita la encontré
Enfermita; yo le hablé
Y me miró con unos ojos…
Con esos ojos
Nublados por el llanto
Como diciéndome porqué tardaste tanto…
Ya nunca más he de partir
Y a tu lado he de sentir
El calor de un gran cariño…
Sólo una madre nos perdona en esta vida
Es la única verdad
Es mentira lo demás
가사 번역
어제 조용한 이웃
슬픈 석양처럼
당신 코너에 나는 늙어 올 것이다…
난 점점 늙어가고 있어
인생은 나를 변화…
내 머리에 조금 실버
그는 나를 떠났어
나는 고통 여행자였다
그리고 내 몽상가 산책
나는 나의 나쁜 삶을 이해했다
그리고 모든 키스 나는 유리로 닦아
환상의 게임에서
나는 내 마음을 공유
나는 나의 늙은 남자의 집에 패배 반환
모든 것은 내 기억에 흔들리는 메모리입니다
20 명의 오프너가 날 데려갔어…
청소년 후속,조언의 부족
이 집에 깊고 잔인한 침묵이 있습니다
그리고 당신이 때리는 때,낯선 사람처럼
늙은 하인이 나를 받아 들인다.…
나는 완전히 변경 한 것,음성으로 그 노인
방금 날 알아봤어요
불쌍한 할망구
아픈 소녀;나는 그녀에게 말했다
그리고 그는 이러한 눈으로 나를 바라 보았다…
그 눈으로
뜻우는에 의해 흐리게
왜 그렇게 오래 걸렸는지 말해주는 것처럼요…
다신 떠나지 않을 거야
그리고 네 옆에 나는 느껴야한다
큰 애정의 온기…
오직 어머니만이 이 삶에서 우리를 용서해 주신다
그게 유일한 진실이야
그것은 나머지 거짓말