Aldebert — On ne peut rien faire quand on est petit 가사 및 번역
이 페이지에는 Aldebert의 노래 "On ne peut rien faire quand on est petit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Va chercher sur l' front du voisin
Les fléchettes de ta carabine !
On ne teint pas les ch’veux du chien
Avec la bouteille d’encre de Chine
Laisse ta mamie se reposer
Son fauteuil n’est pas un vaisseau
Tu ne peux pas la démonter
Ta grand-mère n’est pas un robot
Mais enfin, où est-ce que tu as vu
Qu’on remplissait l'évier de vin
Pour savoir si notre tortue
Savait nager dans le savagnin?
Et quelle est cette odeur immonde?
Combien de fois dois-je te rappeler
Que notre four à micro-ondes
Ne lit pas les DVD?
On ne peut rien faire quand on est petit
Ça commence à bien faire, tous ces interdits
Un jour viendra où j’aurai tous les droits
Et ce jour-là, la loi, ce s’ra moi !
C’est tous les jours «poisson d’avril»
Tu sais, vraiment, y en a plein le dos !
Tes Lego plein l’automobile
Et tes Playmobil dans l’frigo
Le hamster est devenu obèse
Depuis qu' tu lui donnes le biberon
Avec le tube de mayonnaise
Je suis pas sûr qu’il trouve ça bon
Jouer au docteur, ce n’est pas bien
Et là, franchement, tu exagères
On n' pratique pas sur son cousin
D’opération à c ur ouvert
Y a de quoi tomber dans les pommes !
Ca, c’est la cerise sur le gâteau:
Il a dessiné un bonhomme
Au Nutella sur mon manteau !
Comment peux-tu expliquer ça:
J’ai r’trouvé la télécommande
De la télé dans la caisse du chat?
Y a des fois, j' le jure, on s' demande !
Veux-tu laisser ce chat tranquille !
Regarde-moi cette pauvre bête
On ne fait pas de scoubidous
Avec les moustaches de Pépette
Qu’est-ce que fait ta s ur dans l' cerisier?
Comment ça «elle est en orbite»?
Combien d' fois dois-je te l' répéter
Justine, c’est pas un satellite !
On n’est tranquille que quand tu dors
Et encore que la dernière fois
On a r’trouvé une côte de porc
Quand on s’est glissé sous les draps
On ne peut rien faire quand on est petit
Ça commence à bien faire, tous ces interdits !
Un jour viendra où j’aurai tous les droits
Et ce jour-là, la loi ce s’ra moi
Ah, bon? T’es sûr?
Oui, ce jour-là, je serai le roi
Oui, ce jour-là, je f’rai n’importe quoi !
Fais pas ci, fais pas ça !
Tu vas tomber, qu’est-ce qu’on t’a dit?
Fais pas ci, fais pas ça !
Écoute un peu c' que dit ton père !
Fais pas ci, fais pas ça !
Range ta chambre, éteins l’ordi !
Fais pas ci, fais pas ça !
Écoute un peu c' que dit ta mère !
C’est bien c' que j' dis, on peut rien faire !
가사 번역
가서 이웃의 이마를 봐
소총의 다트!
우리는 개를 염색하지 않습니다
중국에서 잉크 병으로
할머니의 휴식을 보자
그의 의자는 배가 아니에요
당신은 그것을 분해 할 수 없습니다.
네 할머니는 로봇이 아니야
그러나 마침내,당신은 어디에서 보았습니까
싱크대를 와인으로 채우고 있었다고요
우리 거북이가
사바닌에서 수영할 줄 알았어?
이 악취는 뭐야?
얼마나 많은 시간을 내가 당신을 생각 나게해야합니까
우리의 전자 레인지
Dvd 를 재생하지 않는 이유는 무엇입니까?
어릴 때 할 수 있는 건 아무것도 없어
그것은 잘하기 시작,이 모든 금지
나는 모든 권리를 가질 때 날이 올 것이다
그리고 그 날,법,그'라 나!
그것은 매일"만우절"입니다»
당신은 정말,거기에 많은 것을 알고있다!
귀하의 레고 전체 자동차
그리고 냉장고에 플레이 모빌
햄스터는 비만이되었다
그 여자 술병 준 이후로
마요네즈 튜브
그가 그렇게 생각하는지는 잘 모르겠어요.
의사를 재생하는 것은 좋지 않다
그리고 지금,솔직히,당신은 과장하고 있습니다.
사촌한테 연습은 안 해
C ur 열려있는 가동
뭔가 빠질 게 있어!
케이크에 장식하고 있어:
그는 사람을 그렸다
누텔라,내 코트 입어라!
당신은 어떻게 이것을 설명 할 수 있습니까:
나는 리모컨을 발견
고양이 상자에 TV?
때때로,나는 우리가 궁금해,맹세!
그 고양이는 내버려둬!
이 불쌍한 짐승을 봐
우리 너무 떠들지마
페펫의 콧수염과 함께
체리나무에서 뭐 하는 거야?
그녀가 궤도에 있다는 게 무슨 말이야?
몇 번이나 말해야 해?
저스틴,위성이 아니야!
네가 자면 우린 조용해
그리고 마지막으로
돼지고기를 찾았어
우리가 시트 아래에 미끄러 졌을 때
어릴 때 할 수 있는 건 아무것도 없어
그것은 좋은 점점,모든 금지!
나는 모든 권리를 가질 때 날이 올 것이다
그리고 그 날,나'라 법
아,좋아? 확실해요?
네,그 날에 나는 왕이 될 것입니다
예,그 날,나는 아무것도했다!
이러지 마,이러지 마!
내려가,우리가 뭐라고 했지?
이러지 마,이러지 마!
네 아버지가 하는 말 잘 들어!
이러지 마,이러지 마!
당신의 방을 청소 컴퓨터를 해제!
이러지 마,이러지 마!
네 엄마가 하는 말 잘 들어!
그건 바로,내 말은,우리가 할 수있는 아무것도 없다!