Alejandro Fernández — Popurrí Caribeño 가사 및 번역

이 페이지에는 Alejandro Fernández의 노래 "Popurrí Caribeño"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando sali de la Habana
valgame Dios
nadie me miró salir
sino fui yo una linda guajirita
que si Señor
que se filo tras de mi sin saberlo yo Si a tu ventana llega
una paloma
tratala con cariño
que es mi persona
cuentale tus amores
bien de mi vida
coronala de flores
que es cosa mia
ay! chinita que sí
hay que darle tu amor
ay! que vente conmigo
chinita a donde vivo yo…
Nunca podre morirme
mi corazon no lo tengo aqui
allí me esta esperando
me esta guardando
que vuelva yo cuando salí de Cuba
daje mi vida
deje mi amor
cuando salí de Cuba
deje enterrado mi corazon…
He perdido una perla
la he perdido en el mar
es una perla hermosa
que no puedo encontrar
He perdido una perla
la he perdido en el mar
una perla preciosa
es una perla hermosa
que no puedo olvidar
A mi Dios yo le pido
rendido ante su altar,
que me devuelva a Cuba
por que Cuba es la perla
que he perdido en el mar
que me devuelva a Cuba
por que Cuba es la perla
que he perdido en el mar.

가사 번역

아바나를 떠날 때
오,세상에.
아무도 날 떠나는 걸 보지 않았어
하지만 난 꽤 과지리타였어
예 선생님
네 창문으로 가는지 모르면서 내 뒤를 봐주고 있어
비둘기
애정과 함께 그녀를 치료
내 사람은 누구
당신의 사랑을 말해
내 인생의 좋은
꽃 화환
그게 내 일이야
아! 치니 타 예
당신은 그녀에게 당신의 사랑을 제공해야합니다
아! 나랑 가자
내가 사는 곳에 치니타…
나는 결코 죽을 수 없다
내 심장은 여기 없어
거기 그는 나를 기다리고 있습니다
날 구해주잖아
쿠바를 떠날 때 돌아올게요
내 인생을 줘
내 사랑을 남겨주세요
쿠바를 떠날 때
내 마음을 묻혀 보자…
진주가 없어졌어
바다에서 잃어버렸어
그것은 아름다운 진주입니다
내가 찾을 수 없다는 것을
진주가 없어졌어
바다에서 잃어버렸어
귀중한 진주
그것은 아름다운 진주입니다
나는 잊을 수 없다
내 하나님 께 나는 묻는다
그의 제단 앞에 항복,
날 쿠바로 돌려보내려고
쿠바는 왜 진주인가
바다에서 졌다는
날 쿠바로 돌려보내려고
쿠바는 왜 진주인가
바다에서 졌다는 거요