Александр Галич — Баллада о Вечном огне 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Галич의 노래 "Баллада о Вечном огне"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
лагерного начальства в Освенциме, мелодией,
под которую отправляли на смерть очередную
партию заключенных, была песенка «Тум-балалайка»,
которую исполнял оркестр заключенных".
…"Неизвестный", увенчанный славою бранной!
Удалец-молодец или горе-провидец?!
И склоняют колени под гром барабанный
Перед этой загадкой Главы Правительств!
Над немыми могилами — воплем! — надгробья…
Но порою надгробья — не суть, а подобья,
Но порой вы не боль, а тщеславье храните —
Золоченые буквы на черном граните!..
Все ли про то спето?
Все ли навек — с болью?
Слышишь, труба в гетто
Мертвых зовет к бою!
Пой же, труба, пой же,
Пой о моей Польше,
Пой о моей маме —
Там, в выгребной яме!..
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
А купцы приезжают в Познань,
Покупают меха и мыло…
Подождите, пока не поздно,
Не забудьте, как это было!
Как нас черным огнем косило
В той последней слепой атаке…
«Маки, маки на Монте-Кассино»,
Как мы падали в эти маки.
А на ярмарке — все красиво,
И шуршат то рубли, то марки…
«Маки, маки на Монте-Кассино»,
Ах, как вы почернели, маки!
Но зовет труба в рукопашный,
И приказывает — воюйте!
Пой же, пой нам о самой страшной,
Самой твердой в мире валюте!..
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
Помнишь, как шел ошалелый паяц
Перед шеренгой на Аппельплац,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
В газовой камере — мертвые в пляс…
А вот еще:
В мазурочке
То шагом, то ползком
Отправились два «урочки»
В поход за «языком»!
В мазурочке, в мазурочке
Нафабрены усы,
Затикали в подсумочке
Трофейные часы!
Мы пьем, гуляем в Познани
Три ночи и три дня…
Ушел он неопознанный,
Засек патруль меня!
Ой, зори бирюзовые,
Закаты — анилин!
Пошли мои кирзовые
На город на Берлин!
Грома гремят басовые
На линии огня,
Идут мои кирзовые,
Да только без меня!..
Там у речной излучены
Зеленая кровать,
Где спит солдат обученный,
Обстрелянный, обученный
Стрелять и убивать!
Среди пути прохожего —
Последний мой постой,
Лишь нету, как положено,
Дощечки со звездой.
Ты не печалься, мама родная,
Ты спи спокойно, почивай,
Прости-прощай разведка ротная,
Товарищ Сталин, прощевай!
Ты не кручинься, мама родная,
Как говорят, судьба слепа,
И может статься, что народная
Не зарастет ко мне тропа…
А еще:
Где бродили по зоне КаЭры, (*)
Где под снегом искали гнилые коренья,
Перед этой землей — никакие Премьеры,
Подтянувши штаны, не преклонят колени!
Над сибирской тайгою, над Камой, над Обью,
Ни венков, ни знамен не положат к надгробью!
Лишь, как вечный огонь, как нетленная слава —
Штабеля! Штабеля! Штабеля лесосплава!
Позже, друзья, позже,
Кончим навек с болью,
Пой же, труба, пой же!
Пой, и зови к бою!
Медною всей плотью
Пой про мою Потьму!
Пой о моем брате —
Там, в Ледяной Пади!..
Ах, как зовет эта горькая медь
Встать, чтобы драться, встать, чтобы сметь!
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Песня, с которой шли мы на смерть!
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
31 декабря 1968,
Дубна
КаЭРы — заключенные по 58 статье
(контрреволюционеры)
…"Червоны маки на Монте-Кассио" — песня польского Сопротивления.
가사 번역
멜로디와 아우슈비츠의 캠프 당국,
그 아래는
포로 파티,노래가 있었다"툼 발랄라이카",
죄수 오케스트라에 의해 수행되었다."
..."알 수없는,"전투의 영광 선정!
데어 데블-잘 했어 또는 화가-선견지명?!
그리고 드럼의 천둥에 무릎을 구부리
수수께끼 전에 정부의 머리!
침묵의 무덤을 통해-비명! -비석…
하지만 가끔은 묘비는 본질이 아니지만 유사성,
그러나 때때로 당신은 고통을 유지하지 않지만 허영심 —
검은 화강암에 금박을 입힌 편지!...
그 노래 다 해요?
모든 것이 영원히-고통?
게토의 트럼펫 들려?
전투에 죽은 전화!
노래,트럼펫,노래,
내 폴란드에 대해 노래,
내 어머니에 대해 노래 —
이,불결한!...
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
발랄라이카,발랄라이카 첨탑,
내 마음이 찢어지고 울고있다!
그리고 상인은 포즈난에 와서,
그들은 모피와 비누를 삽니다…
너무 늦을 때까지 기다리십시오,
그것이 얼마나 잊지 마세요!
어떻게 우리가 검은 불에 의해 아래로 깎았
그 마지막 맹인 공격...
"마키,마키 온 몬테 카시노»,
어떻게 우리는이 양 귀 비에 떨어졌다.
그리고 공정 에서-모든 것이 아름답습니다,
그리고 루블,다음 우표를 훔치다…
"마키,마키 온 몬테 카시노",
아,당신이 얼마나 검은 색,양 귀 비!
하지만 트럼펫은 손을 잡고 전투를 요구한다,
그리고 주문-싸움!
우리에게 노래,가장 끔찍한 의 우리에게 노래,
세계에서 가장 어려운 통화!..
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
발랄라이카,발랄라이카 첨탑,
내 마음이 찢어지고 울고있다!
멍든 광대가 어떻게 걸어 왔는지를 기억하십시오.
Appellplatz 의 선 앞,
발랄라이카,발랄라이카 첨탑,
가스 챔버 죽은 댄스…
그리고 여기에 또 다른:
Mosurock 에서
모든 네 후 단계
두 갔다"wrocky"
"언어"캠페인!
모스록의 마제로스키
왁스 콧수염,
내 지갑에 똑딱
트로피 시계!
우린 술을 마시고 포즈난스를 걷죠
3 박 3 일…
그는 미확인 왼쪽,
순찰대가 날 발견했어!
오,청록색,
일몰-아닐린!
내 캔버스에 갔다.
베를린의 도시!
천둥 천둥 저음
화재 라인,
내 캔버스 야,
하지만 나 없이!
이 강에서 방사
녹색 침대,
훈련 된 병사는 어디에서 잠을 자는가,
발사,훈련
쏴 죽여!
통행인의 경로 중 —
내 마지막 중지,
이 있어야 만,이,
별을 가진 플라크.
슬퍼하지 마세요,어머니,
당신은 잘 자고,휴식,
미안 해요,안녕 정보 회사,
스탈린 동무,안녕히 가세요!
어머님,비틀지 마세요,
그들이 말하는 것처럼,운명은 장님이다,
그리고 그 사람들의 수 있습니다
이 길은 나에게 자랄 수 없다…
그리고 또한:
케라가 이 지역을 배회한 곳, (*)
눈 아래에서 그들은 썩은 뿌리를 검색 한 곳,
이 땅 전에-아니 초연,
무릎 꿇지 마!
시베리아 타이가 위,카마 위,Ob 위,
화환이나 배너는 묘비에 둘 수 없습니다!
불멸의 영광처럼 영원한 불처럼 —
스택! 스택! 나무의 스택-용융!
나중에,친구,나중에,
고통으로 영원히 끝내자,
노래,트럼펫,노래!
노래,전투에 전화!
내 구리로 된 살로
내 팟 마에 대해 노래!
내 동생에 대해 노래 —
저기,얼음나라에서!...
아,이 쓴 구리 호출 방법
싸움을 일어 서서 감히 일어 서십시오!
발랄라이카,발랄라이카 첨탑,
우리가 죽던 노래!
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
툼발라,툼발라,툼 발랄라이카,
발랄라이카,발랄라이카 첨탑,
내 마음이 찢어지고 울고있다!
1968 년 12 월 31 일,
두브나 name
제 58 조에 따른 포로
(역 혁명가)
..."몬테 카시오에 붉은 양귀비"-폴란드 저항의 노래.