Александр Галич — История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Галич의 노래 "История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

У жене моей спросите, у Даши,
У сестре ее спросите, у Клавки,
Ну, ни капельки я не был поддавши,
Разве только что — маленько — с поправки!
Я культурно проводил воскресенье,
Я помылся и попарился в баньке,
А к обеду, как сошлась моя семья,
Начались у нас подначки да байки!
Только принял я грамм сто, для почина
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),
Вижу — к дому подъезжает машина,
И гляжу — на ней обкомовский номер!
Ну, я на крылечко — мол, что за гость,
Кого привезли, не чеха ли?!
А там — порученец, чернильный гвоздь,
«Сидай, — говорит, — поехали!»
Ну, ежели зовут меня,
То — майна-вира!
В ДК идет заутреня
В защиту мира!
И Первый там, и прочие — из области.
Ну, сажусь я порученцу на ноги,
Он — листок мне,
Я и тут не перечу.
«Ознакомься, — говорит, — по дороге
Со своею выдающейся речью!»
Ладно — мыслю — набивай себе цену,
Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!
Приезжаем, прохожу я на сцену, И сажусь со всей культурностью сбоку.
Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:
«Израильская, — говорю, — военщина
Известна всему свету!
Как мать, — говорю, — и как женщина
Требую их к ответу!
Который год я вдовая,
Все счастье — мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!..»
Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,
Ведь бывают же такие промашки! -
Этот сучий сын, пижон-порученец
Перепутал в суматохе бумажки!
И не знаю — продолжать или кончить,
В зале, вроде, ни смешочков, ни вою…
Первый тоже, вижу, рожи не корчит,
А кивает мне своей головою!
Ну, и дал я тут галопом — по фразам,
(Слава Богу, завсегда все и то же!)
А как кончил —
Все захлопали разом,
Первый тоже — лично — сдвинул ладоши.
Опосля зазвал в свою вотчину
И сказал при всем окружении:
«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!
Очень верно осветил положение!»…
Вот такая история!

가사 번역

내 아내,다샤에게 물어보십시오,
당신의 여동생 클라브카에게 물어보세요,
글쎄,나는 조금 흔들리지 않았다,
조금--개정과 함께 그것은 단지 그입니까!
나는 문화적으로 일요일을 보냈다,
나는 씻어 목욕 집에서 찐,
그리고 점심 시간까지,우리 가족은 어떻게 지냈습니까,
우리는 조롱과 이야기를 시작!
만 나는 그것을 해결하기 위해 백 그램을했다
(글쎄,더 이상 백보다,그래서 죽을 것이다!),
나는 볼-한 차가 집에 접근하고있다,
그리고 나는 본다-그것은에 obkom 번호가 있습니다!
글쎄,난 현관에있어-그들은 게스트의 종류,말,
체코가 아니라 누가 가져온 거죠?!
그리고 거기-메신저,잉크 네일,
"앉아—"그는 말한다,"가자!"
내 이름이,
토-마이나-비라!
DC 에서 Matins 입니다
평화를 위해!
그리고 첫 번째,그리고 다른 사람-지역에서.
글쎄,난 중위의 발에 앉아,
그는 나에게 잎이다,
나는 그 중 하나를 모순되지 않습니다.
"익숙해,"그는 방법에"라고
당신의 뛰어난 연설!"
좋아-내 생각-당신의 가격을 채우기,
나는 독서에 좋다,하나님 감사합니다!
우리가 도착,나는 무대에 전달하고,측면에있는 모든 문화에 앉아.
회장이 깜박입니다
마찬가지로,당신의 작업 단어를 말!
나는 나가,
그리고 딱따구리처럼 분수,하지,
나는 천천히 엄하게 말한다:
"이스라엘 군,"나는 말한다
전 세계에 알려진!
어머니로,"나는 말한다—"그리고 여자로
나는 그들의 대답을 요구한다!
내가 얼마나 과부였는지,
모든 행복-에 의해,
그러나 나는 준비 서
평화의 원인!
내가 당신에게 선언하는 엄마로서,그리고 여자로서!..."
그런 다음 내 턱이 떨어졌다,
결국,이러한 실수가있다! -
그 개자식,'FOP-a-runer'
혼돈 서류를 혼합!
나는 계속 또는 완료 할 것인지 여부를 모른다,
홀에선 웃지 말고 울부짖지 마…
첫 번째는 얼굴도 안 마주치지,
그리고 그는 나에게 고개를 끄덕!
아,그리고 여기 갤럽 준-에 문구,
(하나님 감사합니다,항상 동일합니다!)
당신은 어떻게 완료 했습니까 —
모두가 한 번에 박수,
또한 첫 번째-개인적으로-함께 손을 넣어.
그는 자신의 여자 주인에게 나를 호출
그리고 그는 주위의 모든 사람들 앞에서 말했다:
"글쎄,형제,당신은 작업 방법으로,그들에게 준!
아주 정확하게 상황을 강조!"...
즉,이야기!