Александр Галич — Песня исхода 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Галич의 노래 "Песня исхода"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«…но Идущий за мной сильнее меня…»
от Матфея
Уезжаете?! Уезжайте —
За таможни и облака.
От прощальных рукопожатий
Похудела моя рука!
Я не плакальщик и не стража,
И в литавры не стану бить.
Уезжаете?! Воля ваша!
Значит — так посему и быть!
И плевать, что на сердце кисло,
Что прощанье, как в горле ком…
Больше нету ни сил, ни смысла
Ставить ставку на этот кон!
Разыграешься только-только,
А уже из колоды — прыг! -
Не семерка, не туз, не тройка,
Окаянная дама пик!
И от этих усатых шатий,
От анкет и ночных тревог —
Уезжаете?! Уезжайте,
Улетайте — и дай вам Бог!
Улетайте к неверной правде
От взаправдашних мерзлых зон.
Только мертвых своих оставьте,
Не тревожьте их мертвый сон.
Там — в Понарах и в Бабьем Яре, —
Где поныне и следа нет,
Лишь пронзительный запах гари
Будет жить еще сотни лет!
В Казахстане и в Магадане,
Среди снега и ковыля…
Разве есть земля богоданней,
Чеи безбожная эта земля?!
И под мраморным обелиском
На распутице площадей,
Где, крещеных единым списком,
Превратила их смерть в людей!
А над ними шумят березы —
У деревьев свое родство!
А над ними звенят морозы
На Крещенье и Рождество!
…Я стою на пороге года —
Ваш сородич и ваш изгой,
Ваш последний певец исхода,
Но за мною придет Другой!
На глаза нахлобучив шляпу,
Дерзкой рыбой, пробившей лед,
Он пойдет, не спеша, по трапу
В отлетающий самолет!
Я стою… Велика ли странность?!
Я привычно машу рукой!
Уезжайте! А я останусь.
Кто-то должен, презрев усталость,
Наших мертвых стеречь покой!
20 декабря 1971 г.
가사 번역
"...하지만 날 따라온 사람은 나보다 강해.."
마태복음에서
떠나?! 드라이브 오프 —
세관 및 구름하십시오.
작별 핸드 셰이크에서
내 손은 체중을 잃었다!
난 애도나 수호자가 아니야,
난 팀파니를 이길 수 없어
떠나?! 당신의 의지!
그래서-그래서 그것을 수!
나는 내 마음이 신 경우 상관 없어,
그 작별인사는 목에 난 덩어리처럼…
더 이상 힘도 감각도 없습니다
이 손에 내기!
지금 장난치려는 참인데,
그리고 이미 갑판에서-점프! -
7 도 아니고 에이스 3 도 아니고,
스페이드의 빌어 먹을 여왕!
그리고 그 콧수염 남성에서,
설문지 및 야간 경보 —
떠나?! 드라이브 오프,
멀리 비행-하나님은 당신을 부여!
잘못된 진리에 멀리 비행
실제 냉동 영역에서.
만 죽은 둡니다,
그들의 죽은 잠을 방해하지 마십시오.
이-포나와 바비 야르 —
오늘 어디로 갔는지 흔적은 없어,
연소의 날카로운 냄새 만
그것은 수백 년 동안 살 것이다!
카자흐스탄과 마가단,
눈과 잔디 사이…
신이 주신 땅이 더 있습니까,
여긴 대체 누구 땅이야?!
그리고 대리석 오벨리스크 아래
광장의 교차로,
어디,하나의 목록에 의해 침례,
그들의 죽음을 사람으로 만들었어!
그리고 그들 위에 조류 훔치다 —
나무는 자신의 친척이!
그리고 그 위에 서리가 울리고 있습니다
주현절과 크리스마스에!
...나는 년의 임계 값에 서 —
너의 친척들과 너의 추방,
마지막 출애굽기 가수,
그러나 또 다른 나를 위해 올 것이다!
그의 모자가 그의 눈을 아래로 당겼다,
얼음을 깨뜨린 대담한 물고기,
그는 램프를 천천히 걸을 것입니다
출발 비행기로!
난 서 있어요...아주 이상한가요?!
손 흔들고 있어!
저리 가! 내가 있을게
누군가는 피로를 무시해야합니다,
우리의 죽은 안전을 유지!
1971 년 12 월 20 일