Александр Градский — Колыбельная (на рождение дочери) 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Градский의 노래 "Колыбельная (на рождение дочери)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мне только два дня.
Нет у меня пока ещё имени.
Как же тебя назову?
Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня.
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
가사 번역
난 겨우 이틀밖에 안 됐어
나는 아직 이름이 없다.
뭐라고 부를까요?
살아 있어서 다행이야
조이-그렇게 불러
당신은 내 기쁨입니다!
겨우 이틀이요
당신은 운명에 의해 나에게 주어집니다.
내 기쁨을 찾고,
나는 노래:
기쁨이 함께 할 수 있습니다.
아,내 작은 삼키기! (아,내 기쁨!)
오,내 햇살! (오 나의 행복!)
먼 땅에(외국 땅에)
우리는 함께 날아갈 것입니다. (그리고,당신과 함께)
우리는 봄에 돌아올 것입니다,
정원이 꽃 피는 방법.
그리고 마치 달콤한 꿈처럼,
당신은 나와 함께…
당신은 내 기쁨입니다!
당신은 내 기쁨입니다!
겨우 이틀이요
당신은 운명에 의해 나에게 주어집니다.
내 기쁨을 찾고,
나는 노래:
기쁨이 함께 할 수 있습니다.
아,내 작은 삼키기! (아,내 기쁨!)
오,내 햇살! (오 나의 행복!)
먼 땅에(외국 땅에)
우리는 함께 날아갈 것입니다. (그리고,당신과 함께)
우리는 봄에 돌아올 것입니다,
정원이 꽃 피는 방법.
그리고 마치 달콤한 꿈처럼,
당신은 나와 함께…
당신은 내 기쁨입니다!