Александр Иванов — Счастье на двоих 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Иванов의 노래 "Счастье на двоих"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ночь темным темна, тишина, тишина
На пустынных улицах ночных
Нам судьба даёт эту ночь напролет
И немного счастья на двоих.
В этот поздний час ночь решит все за нас
И отмерит срок минут хмельных.
А на мостовых, шорох листьев сухих
И немного счастья на двоих
Только ночь совсем темна, совсем темна,
Я один и ты, и ты, и ты одна.
Выпьем всю до дна нашу чашу вина
И немного счастья на двоих.
Будет снег и зной, и под крышей одной
Мы смелей заглянем в нас самих,
Но ни ты, ни я, Время — лучший судья.
И немного счастья на двоих.
А рассвет бросит нас
И оставит с глазу на глаз.
Лишь качает ветер тени тени
Фонарей слепых.
А на мостовых шорох листьев сухих
И немного счастья на двоих.
가사 번역
밤은 어둡고 어둡고,침묵,침묵입니다
황량한 밤의 거리
운명은 오늘 밤 우리에게 멀리 준다
그리고 우리 모두에게 약간의 행복이 있습니다.
이 늦은 시간에 밤은 우리를 위해 모든 것을 결정할 것입니다
그리고 취한 분의 기간을 측정할 것입니다.
그리고 포장 도로에,건조한 잎의 훔치다
그리고 두에 대한 약간의 행복
밤은 매우 어둡고 매우 어둡습니다,
나는 하나 당신과 당신,당신은 하나입니다.
우리의 와인 한 잔을 마시 읍시다
그리고 우리 모두에게 약간의 행복이 있습니다.
눈과 열이 있고,하나의 지붕 아래에있을 것입니다
우리는 감히 우리 자신을 들여다 본다.,
하지만 당신과 나 둘 다,시간은 최고의 판사입니다.
그리고 우리 모두에게 약간의 행복이 있습니다.
그리고 새벽은 우리를 떠날 것입니다
그리고 그(것)들을 혼자 남겨두십시오.
만 그림자의 바람 그림자 에 흔들립니다
맹인을 위한 등불.
그리고 포장 도로에 건조한 잎의 훔치다
그리고 우리 모두에게 약간의 행복이 있습니다.